Войны Тэк (сборник)
Шрифт:
– Что они задумали?
– Этого я не знаю.
– А можешь узнать?
– Не-а. Нет, сэр. Если, конечно, мне дорога жизнь.
– Так потому-то и пришили Уинтергилда?
– Не совсем, Гомес. Тут все немного сложнее, насколько я понимаю ситуацию. Уинтергилд старался узнать, что они планируют, но, кроме того, пытался разыскать какого-то человека. А им очень не хотелось, чтобы он этого человека нашел.
– А не связан ли «этот человек» с доктором Гордоном Честертоном? – спросил Джейк.
– Не знаю...
Ватерлоо
– Но я никогда не слыхал ни о каком Честертоне.
– А чьи картели объединились в этот консорциум? – спросил Гомес.
– Этого я тоже не знаю. Но зато у меня есть информация, которая поможет вам выяснить все самостоятельно. – Ватерлоо неожиданно ухмыльнулся. – И если разнюхивать возьмусь не я, а ты, Гомес, у меня будет меньше шансов отправиться на тот свет, не завершив свою важную работу.
– Так говори, что у тебя там?
– Завтра – во всяком случае, я так слышал – состоится очень ответственная встреча.
– Замешанных в это дело тэк-лордов?
– Вот именно.
– О'кей, где?
Концом паяльника Ватерлоо указал на потолок.
– Ты же знаешь, что такое «Казино»?
– Si, космический игорный дом – заведение, специализирующееся на облапошивании туристов.
Ватерлоо утвердительно кивнул.
– А еще я дам совет, совершенно задаром. Если ты, Гомес, и вправду решишь туда прокатиться, береги свою долбаную шкуру.
– Не бойся, «береги свою долбаную шкуру» – один из главных девизов нашего семейства, – заверил его Гомес.
– А будет там кто-нибудь от японских картелей? – спросил Джейк.
– Не знаю.
Ватерлоо нетерпеливо кашлянул.
– Знаешь, Гомес, мне ведь до ленча надо починить еще двух этих куколок. И мне больше нечего вам сообщить.
Гомес протянул ему несколько сложенных купюр.
– Ну тогда gracias [14] , Джо.
Джейк вышел из мастерской первым.
14
Спасибо (исп.).
Некоторое время Гомес насвистывал какую-то мексиканскую песенку.
– Похоже, его расспросы про Бет несколько расстроили тебя, amigo.
Прежде чем ответить, Джейк несколько секунд шагал молча.
– Пожалуй, да.
Глава 12
Просторный кабинет Уолта Бэскома во втором корпусе детективного агентства «Космос» был сильно захламлен. Маленький, плотно сбитый хозяин кабинета выглядел изрядно помятым. В данный момент он сидел, болтая одной ногой, на краешке своего обширного люцитового письменного стола и, взирая на потолок, почесывал коротко остриженную, начинающую седеть голову.
– Создается впечатление, – произнес он наконец, – что убийство Уинтергилда – часть чего-то
Джейк сидел на складном парусиновом стуле рядом с голографическим проектором, его напарник пристроился на алюминиевом кресле, потеснив несколько толстых пачек припорошенных пылью бумаг.
– Почти нет сомнений, – сказал Гомес, – что тэк-картели что-то замыслили, босс.
– Но пока у нас нет практически никаких данных, – заметил Бэском.
– Es verdad.
Бэском оставил наконец созерцание потолка и хмуро воззрился на своих оперативников.
– Если тэк-лорды и в самом деле планируют нечто серьезное, – задумчиво сказал он, – и если мы сумеем получить какие-нибудь данные первыми, раньше правительственных агентов, – правительство будет нам очень благодарно. Такая благодарность «Космосу» совсем не повредит, обычно ее легко превратить в ряд выгодных заказов. Не исключено и прямое финансовое вознаграждение.
– А поэтому мы должны продолжать расследование обстоятельств, связанных с тэком, – подытожил Джейк, – не забывая при этом про убийство Уинтергилда.
– Конечно. Клиенту это не повредит, а нам вполне может пригодиться.
Бэском немного помолчал.
– Одному из вас, ребята, нужно продолжать раскопки здесь, в БЛА, а другой тем временем смотается в «Казино». Можно еще успеть на сегодняшний шаттл и попасть туда заранее, до этого тэк-сборища.
Гомес взглянул на Джейка.
– Азартные игры – это скорее по моей части, чем по твоей, amigo. Поэтому я делаю шаг вперед и вызываюсь добровольцем на эту отчаянную вылазку.
– Я бы и вправду охотнее остался сейчас в городе. Мне надо поискать доктора Неверса.
– Если я верно понимаю, – сказал Бэском, – наш мистический стукач покинул свое обычное рабочее место?
– Сразу после того, как послал меня на свидание с камикадзе.
– Да, хорошо было бы выяснить, кто заплатил ему за такой не совсем этичный поступок.
– Камикадзе, зомби, – ухмыльнулся Гомес. – Для тебя, Джейк, им прямо ничего не жалко.
– Да, мне льстит такое внимание.
– Кроме того, – добавил Бэском, – нам нужно узнать побольше про этого доктора Честертона, а заодно и про двоих безвременно усопших ученых.
– Я займусь этим, – сказал Джейк.
– Сегодня утром, Сид, нам подкинули дело, которое ты сможешь использовать как прикрытие.
С минуту порывшись в хламе, загромождавшем его стол, Бэском бросил это безнадежное занятие.
– Ладно, получишь все материалы перед отлетом. Слыхал когда-нибудь про некую Викторию Дорадо?
– Сдвинутая по фазе наследница компании «Соевые продукты». Дико богатая.
– Вот-вот. Двадцать лет, блондинка – в настоящий момент. Похоже, сбежала из дома с очередным сомнительным охотником на богатых наследниц. Опекун подрядил нас найти ее и убедить вернуться домой.