Войсковая разведка
Шрифт:
— Мне нужно останавливаться на том, как и почему я оказался в компании дракона?
— Нет! — Обвинитель.
— Если можно, вкратце, в двух словах. — Льер Датим. И спокойный кивок судьи.
— Меня забросили порталом на южный материк. По ошибке, надеюсь. Именно там я и встретился с драконами. О них я не знал ничего, кроме того, что это — хищные твари, и пытался спастись бегством. Естественно, сбежать от крылатых хищников мне не удалось. Но когда я уже думал, что погиб, — я попытался заговорить с ними. И мне ответили.
— Я протестую! Этот человек явно накурился на южном материке и несет чушь!
— Это ложь! Этот отъявленный еретик продался тьме и может обмануть даже артефакт познания истины!
Два крика одновременно: мага и иерарха. Ладар улыбнулся. Как все предсказуемо. Меж тем обвинитель успокоился и продолжил:
— Всем известно, что драконы — дикие полуразумные ящерицы, постепенно развившиеся из обычных зверей. Они предельно опасны и агрессивны, никакой контакт с ними невозможен.
— И я могу добавить, что этот мир был создан Единым изначально совершенным, никаких тварей Хаоса на нем не было. — Это снова глава церкви.
— Я хотел бы сказать, — Льер Датим неспешно поднялся, поправляя форму. — Все сведения о драконах нам предоставили эльфы, люди их не проверяли. Вполне возможно, что они ошибались или сознательно исказили истину. А что касается тварей Хаоса, то странные кости этих созданий, которым более ста тысяч лет, не раз находили при раскопках.
— Вы повторяете опасную ересь! — Глава церкви поднялся, его глаза сверкали. — Известно, что этот мир создан всего шесть тысяч лет назад! Кости иных созданий были собраны одновременно со всем миров, в назидание людям!
— Благодарю, святой отец, но оставим теологические споры до более подходящего случая. — Тон Родерика был мягок, однако иерарх замолчал и сел, только буркнул:
— Если его величество решит сохранить жизнь этому опасному еретику, то я требую предоставить его Церкви для выяснения, откуда у него столь чуждые нашей вере мысли.
Главный обвинитель улыбнулся и коротко поклонился королю.
— Вы правы, ваше величество. Не стоит вдаваться в теологические споры в таком деле. Кто такие драконы — и так ясно. Это варвары. Это почти звери. Они живут в норах, они не носят одежду. Они не говорят на цивилизованных языках и не имеют Церкви, чтобы молиться Единому. Не раз и не два просвещенные мужи разных земель пытались нести им свет истины, но все они погибали. Этих существ нужно истреблять всегда и везде, с ними невозможно договориться!
— Что вы понимаете под светом истины? Заставить их служить себе, опутав паутиной лжи? Принести им понятие денег, а потом хитростью и обманом закабалить, заставив всю жизнь работать за гроши, чтобы не умереть с голоду? Или
Ладар не выдержал, вскочив на скамье, — и говорил, возмущенно глядя в выпученные лица. Скамья истины молчала, подтверждая правдивость его слов.
— Мы слишком уклонились от темы. Рядовой, как вы оказались на том острове? — спокойный голос Родерика.
— Меня принес дракон.
— В лапах, как добычу?
— Нет. Я попросил его, и он прокатил меня на шее, как гостя своего народа.
— Что заставило вас поднять руку на офицера?
— Льер усыпил дракона, выпив предварительно жизни своих солдат. Затем пытался убить его. Я не мог допустить войны между драконами и нашим государством, это привело бы к уничтожению последнего.
— Вы уверены, что уничтожение данного конкретного дракона могло бы иметь столь плачевные последствия для нашего государства?
Ладар задумался.
— Точно сказать не могу. Но нас ждал глава драконов. Если бы мы не появились, он не оставил бы это без внимания. Последнее — совершенно точно.
Родерик задумался.
Глава совета магов доказывал тем временем, как важен был данный конкретный маг, льер Датим возражал, указывая на убитых солдат, иерарх вносил свою лепту, обвиняя всех в ереси, а король все молчал, что-то обдумывая. Наконец, придя к каким-то выводам, он поднял и ударил по столу жезлом. Тут же у всех заложило уши от долгого и продолжительного звука гонга — и настала тишина.
— Ладар Рикс! Я обдумал ваше дело, не только как судья, но и как правитель этих земель. Вы создаете массу проблем, у вас масса недругов, однако вы умудряетесь находить нестандартные решения там, где другие их просто не видят. Кроме того, вы участвовали в спасении моей жизни, уже это не позволяет вынести мне смертный приговор. Как, впрочем, и любому другому судье на моем месте. Поэтому я снимаю все обвинения и объявляю: за спасение жизни королевской особы присваиваю вам титул графа Икриты, с условием, что вы немедленно направитесь на свои земли и наведете там порядок в течение пяти лет. Обвинение, ваше слово?
Глава совета магов поднялся и с улыбкой кивнул.
— Ваше величество поступил мудро. Действительно, казнить спасителя короля принципиально неверно. Обвинение довольно вашим решением, все претензии к обвиняемому снимаются.
— Глава Церкви, вам есть что добавить?
— Вы будете мудрым правителем, ваше величество. Церковь не имеет претензий к этой заблудшей овце, да поможет ей Единый!
— Защита?
Льер Датим с темным лицом поднялся.
— Это очень жесткое ограничение. К нему могут присоединиться его друзья?