Воздушная гавань
Шрифт:
Бриджет насупила брови:
— Мне казалось, все проникшие в Копье аврорианцы уже разбиты и пойманы.
— Если бы… — тихо ответил ей Альбион. — Их кораблям, обстрелявшим пристани Утра, удалось сбежать от нашего флота, но капитан Байяр подвел «Доблестного» достаточно близко к вражескому строю, чтобы подтвердить присутствие там войскового транспорта Авроры.
— Я не понимаю, что это означает, — сказала Бриджет.
— Такие транспорты доставляют десант к месту высадки целыми батальонами, — негромко пояснил Бенедикт. — Что-то
— А сколько мы насчитали? — поинтересовалась Гвен.
— Всего сорок девять, — ответил Альбион. — Напавшие на чанерию Ланкастеров и еще несколько человек, которые пытались, по-видимому, спланировать к выходам вентиляции, но промахнулись. Их тела были найдены на Поверхности.
Гвен тут же представила, как кричали эти люди, захлестнутые стропами смятых эфирных парусов, в своем почти двухмильном падении сквозь туманы — все быстрее, и быстрее, и быстрее. Постаралась не содрогнуться.
— Я… понимаю.
— А я вот не уверен, — сказал Бенедикт. — Какую роль вы отводите нам?
Альбион развел ладони в стороны.
— Вам троим, боюсь, просто не повезло, если можно так выразиться.
— Сир? — захлопала ресницами Гвен. — Ох, зараза. Простите. Что-что?
Лорд Альбион, поднявшись, убрал пару больших карт со стены за своим креслом, высвободив из-под них масштабный план всего Копья.
— Перед вами Копье Альбион, — объявил он. — Две тысячи футов высотой, две мили в поперечнике. В нем двести пятьдесят хабблов, из которых двести тридцать шесть населены. И рядом с нами находятся четыреста пятьдесят хорошо вооруженных вражеских десантников, они где-то здесь… Можете вспомнить, сколько гвардейцев Альбиона на действительной службе, мисс Ланкастер?
— Чуть больше трех тысяч человек, — сказала она.
Альбион кивнул.
— Мистер Сореллин, известно ли вам, сколько служащих в военно-воздушном флоте Альбиона?
— Полный полк, — ответил ему Бенедикт. Покосившись на Бриджет, добавил: — Около полутора тысяч.
— Совершенно верно, — сказал Альбион. — Итого сорок пять сотен бойцов, которым предстоит защитить двести тридцать шесть вероятных целей неприятеля.
Тут копьеарх опять раскинул руки в стороны:
— Мне пришлось всех их отправить вверх и вниз по Копью.
— Но зачем? — спросила Бриджет. — Разве не логичнее сразиться с аврорианцами всем разом? То есть, мне кажется, сорок пять сотен человек легко одолеют пять сотен противников.
— Мы еще не знаем наверняка, где засели аврорианцы, а пока не выясним, численное превосходство вообще ничего не значит, — покачал головой Альбион. — Что важнее, кое-кто из наших врагов куда опаснее, чем простые бойцы, сколь бы грозными те ни казались. Прямо сейчас активно распространяются слухи, а вместе с ними в людях нарастает страх. Это смертельное оружие: страх способен убивать. Порядок прежде всего, — а это значит, что нам нужно заверить граждан Альбиона в том, что они надежно защищены.
— И вы отправляете
— В некотором смысле, — сказал лорд Альбион. — Флот аврорианцев знал, под каким в точности углом нанести удар по верфям Утра, чтобы максимально снизить эффективность ответного огня защитников. Они отправили своих бойцов в наше Копье, явно достаточно хорошо разбираясь в устройстве его туннелей и вентиляционных шахт, чтобы остаться незамеченными… Пока, во всяком случае. Они знали точно, где находится чанерия Ланкастеров, а их униформа практически не отличалась от нашей собственной.
Гвен сдвинула брови, размышляя.
— Ни одна из деталей не выглядит однозначной сама по себе, но… если сложить их все…
Лорд Альбион улыбнулся ей, явно ожидая продолжения.
— Тут кроется чье-то тайное участие, — сказала Гвен. — Рука кого-то, кто хорошо разбирается в жизни Копья…
Девушка моргнула, сделав единственно возможный вывод:
— Этот «кто-то» живет здесь.
— Блестяще, — одобрил лорд Альбион. — Среди нас прячется предатель. Возможно, даже в рядах моей Гвардии.
Роуль задрал голову к лицу Бриджет и что-то промурлыкал.
Бриджет перевела:
— Вот почему вы решили отправить котят поохотиться.
Альбион повернулся к Роулю и кивнул ему.
— Именно. Мне нужен кто-то, кому я мог бы доверять. Кому я смогу дать поручение. Когда это все произошло, никого из новобранцев не было на службе. Тип планирования вражеских операций намекает на отличное знание внутренних механизмов и Гвардии, и флота. Знание, добытое изнутри.
— Как насчет меня? — спросил Бенедикт.
Альбион неопределенно махнул рукой.
— Полноте. За этим не вы стоите, Сореллин.
Гвен решила, что ее кузен не знает, как встретить эту новость — с облегчением или возмущением, — но Бенедикт как-то сумел просто кивнуть лорду Альбиону.
— Значит, вы посылаете нас? — спросила Бриджет. — Чтобы мы сделали… что? Я спрашиваю только потому, что нам будет легче выполнить приказ, если его четко сформулировать.
В уголках глаз лорда Альбиона шевельнулись морщинки.
— Я направил с мелкими поручениями сразу несколько небольших групп в разные хабблы. Вас я отправляю в хаббл Платформа с мастером Ферусом, чтобы вы оказывали посильную помощь в его расследовании.
— Другое дело, — закивала Гвен. — Позвольте спросить, мастер Ферус, что вы намерены там искать?
— Напротив, дело то же самое, — с жаром возразил ей Ферус. — И я почти уверен, что определю предмет поисков, как только его увижу.
На этот раз Альбион не сдержал улыбки.
— В Платформе больше жителей, чем в любом другом хаббле Копья, — не говоря о постоянных толпах гостей. Там на черном рынке можно добыть любую информацию. Если мы хотим хоть что-то узнать о своих непрошеных гостях или о коварном предателе, готовом нанести удар исподтишка, мы узнаем это там.