Воздушный замок (илл. Гозман)
Шрифт:
Дальциэль с озадаченным видом почесал подбородок.
– Любовь? – протянул он. – Нет, не могу сказать, чтобы это чувство было мне понятно. Я вообще не понимаю, смертный, как что бы то ни было могло заставить тебя оказаться в подобном положении.
Хазруэль, который огромной темной массой маячил позади трона, улыбнулся еще гнуснее прежнего.
– Что мне сделать с этой тварью, о брат мой? – пророкотал он. – Поджарить его на медленном огне? Извлечь его душу и встроить ее в пол? Расчленить его…
– Нет, нет! Будь милосерден, о великий Хазруэль! – нашлась Цветок-в-Ночи. – Дай же ему шанс! Если
Дальциэль снова почесал подбородок и с сомнением огляделся. У Абдуллы отлегло от сердца. Дальциэль и вправду был слабенький ифрит – по крайней мере, по характеру.
– Если бы я решил дать ему возможность… – начал ифрит.
– Послушайся моего совета, о брат мой, – пресек его Хазруэль. – Не делай этого. Этот человек такой плут…
При этих словах Цветок-в-Ночи снова зарыдала и еще начала бить себя в грудь. Абдулла закричал, перекрывая ее рыдания:
– О великий Дальциэль, позволь мне попытаться отгадать, где ты спрятал жизнь твоего брата. Если я не отгадаю – убей меня, а если отгадаю, отпусти с миром.
Это совершенно ошеломило Дальциэля. Он разинул рот, показав острые серебристые зубы, и его смех раскатился по залу, словно фанфары.
– Но тебе нипочем не догадаться, маленький смертный! – хохотал он. А затем, как принцессы и твердили Абдулле, ифрит не сдержался и начал сыпать намеками. – Я спрятал его жизнь так искусно, – многозначительно начал он, – что можно смотреть на нее, но не видеть. Хазруэль ее не видит, а ведь он ифрит. На что же тебе надеяться? Но я думаю, что будет забавно, если перед тем, как убить тебя, я дам тебе три попытки. Догадывайся. Итак, где я спрятал жизнь моего брата?
Абдулла глянул на Хазруэля – не решит ли тот вмешаться. Однако Хазруэль просто с загадочным видом присел на корточки. Пока что план действовал. Хазруэлю было выгодно не вмешиваться. Абдулла на это и рассчитывал. Он покрепче стиснул пса коленями и вцепился в кринолин Ее совершенства, притворяясь, будто думает. На самом деле он тихонько пнул бутылку с джинном.
– Моя первая догадка, о великий ифрит… – произнес он и уставился в пол, словно зеленый порфир мог его вдохновить. Сдержит ли джинн свое слово? На какую-то жалкую и страшную секунду Абдулла решил, что джинн, как всегда, его обманул и придется рисковать самому. А потом, к великому своему облегчению, он увидел, как из-под кринолина Ее совершенства выползла струйка лилового дыма и замерла, настороженная и смирная, у босой ноги Абдуллы.
– Первая моя догадка – ты спрятал жизнь Хазруэля на луне, – сказал Абдулла.
Дальциэль радостно рассмеялся:
– Не угадал! Он бы ее там нашел! Нет, все куда проще и куда сложнее!
Теперь Абдулла знал, что жизнь где-то здесь, в замке, как и полагали большинство принцесс. Он изо всех сил изобразил тяжкие раздумья.
– Вторая догадка – ты отдал ее одному из ангелов-хранителей, – сказал он.
– Опять не угадал! – еще больше обрадовался Дальциэль. – Ангелы бы тут же вернули ее обратно! Все гораздо хитроумнее, маленький смертный! Тебе никогда не догадаться! Просто поразительно, как некоторые не замечают того, что у них прямо под носом!
И тут Абдуллу осенило – он догадался, где на самом деле спрятана
– Э… – протянул Абдулла. – Гм…
Струйка дыма бесшумно спряталась под кринолин Ее совершенства и свернулась внутри; там она, судя по всему, пощекотала нос псу Джамала. Пес чихнул.
– Апчхи!!! – закричал Абдулла, едва не заглушив голос джинна, прошептавший: «Это кольцо у Хазруэля в носу!»
– Апчхи! – повторил Абдулла и притворился, что опять не угадал. Это был самый опасный пункт плана. – Жизнь твоего брата у тебя в зубе, о великий Дальциэль.
– Не угадал! – протрубил Дальциэль. – Хазруэль, поджарь его!
– Пощади его! – рыдала Цветок-в-Ночи, а Хазруэль, весь вид которого изображал разочарование и презрение, начал потихоньку подниматься.
Принцессы были начеку. Десять царственных рук вытолкнули из толпы к ступеням трона принцессу Валерию.
– Хочу соба-а-а-а-а-ачку! – провозгласила Валерия. Это был ее бенефис. Как объяснила ей Софи, теперь у нее было тридцать новых тетушек и трое дядюшек, и все они умоляли ее поплакать от всей души. А раньше никто-никто не хотел, чтобы она плакала. К тому же все новые тетушки пообещали ей по коробке конфет, если она закатит действительно отменную истерику. Всего выходит тридцать коробок. Ради этого стоит постараться. Валерия сделала квадратный рот. Она выпятила грудь. Она вложила в плач все свои силы:
– ХОЧУ СОБА-А-А-А-АЧКУ! НЕ ХОЧУ АБДУЛЛУ! ХОЧУ ОБРАТНО СОБАЧКУ! – И она бросилась ничком на ступени трона, перекатилась через Джамала, снова вскочила на ноги и кинулась к трону. Дальциэль поспешно вскочил на сиденье – подальше от Валерии. – ОТДАЙТЕ МОЮ СОБА-А-А-А-АЧКУ!!! – вопила Валерия.
В тот же миг крошечная желтолицая принцесса Цапфана основательно ущипнула Моргана – в самое чувствительное место. Морган уснул на ее крошечных ручках, и ему снилось, что он опять котенок. Он вздрогнул, проснулся и обнаружил, что по-прежнему беспомощный младенец. Ярость его была беспредельна. Он разинул рот и взревел. Ноги гневно молотили воздух. Кулаки сжимались и разжимались. Ревел он так страстно, что, если бы между ним и Валерией было соревнование, он бы, пожалуй, победил. Так или иначе, шум поднялся неописуемый. Эхо подхватило его и понесло по залу, удвоило вопли и швырнуло все это прямо к трону.
– Эхо, давай-ка вываливай все на ифритов, – велела Софи колдовским тоном. – И не удваивай шум, а утраивай.
Зал превратился в сумасшедший дом. Оба ифрита зажали ладонями острые уши.
– Прекратить! – негодовал Дальциэль. – Пусть они замолчат! Откуда здесь младенец?!
На что Хазруэль прогудел:
– У женщин бывают дети, о дурень среди ифритов! Чего ты ждал?
– ОТДАЙТЕ МОЮ СОБА-А-А-А-А-АЧ-КУ!!! – требовала Валерия, молотя кулаками по сиденью трона.
Трубный голос Дальциэля едва пробивался сквозь гвалт: