Вожделение жизни
Шрифт:
— Гектор!
— Привет, Лаурин. — Он явно нервничал. — Где твоя мать?
— Наверху, укладывает вещи. Вы хотите повидать ее?
— Нет. Ты не выйдешь сюда?
— Конечно. Мне так жаль, что они отменили спектакль.
— Мне тоже.
Он протянул ей свою визитную карточку.
— Может, тебе что-нибудь будет нужно. Кроме того, я обещал, что не уеду, не попрощавшись.
— Возвращаетесь в Калифорнию?
Он кивнул.
— Сегодня же. Мне нужно только заехать домой и побросать вещи в чемодан. Странно, я всегда мечтал вернуться в мой родной город, когда
Она сунула карточку в карман.
— Я рада, что вы приехали попрощаться.
— Да, вот такие дела, — сказал Гектор. — Ну, что ж, до свидания.
— Лаурин, — крикнула из кухни Джилли. — Я не могу найти рубашки с эмблемой "Мустангов"
Она подошла к двери и выглянула.
— Я лучше пойду, — сказала Лаурин и пошла в дом.
Джилли стояла за стеклянной дверью и смотрела на Гектора. Потом отошла. Гектор сел в машину и уехал.
— Он приезжал попрощаться со мной, — сказала Лаурин, закрывая за собой дверь.
— Очень мило с его стороны.
Лаурин поднялась наверх и принялась упаковывать свои вещи, понимая, что мать не в настроении "Не хочу я уезжать", — думала она. Ничего не доведено до положительного конца. Вроде бы состоялось то, о чем молилась Лаурин, — ее родители сходятся, семья восстанавливается. И все-таки, когда она думала о своей семье, то всегда вспоминала фарфорового котика бабушки Чарльз. Он много раз падал со своей полочки, и каждый раз бабушка Чарльз терпеливо склеивала его. Но какие бы усилия она ни прилагала, трещины оставались видны. "Не то же ли самое происходит с нами?" — думала Лаурин. Ответа на этот вопрос у нее не было, но в одном она была уверена — что что-то не в порядке.
Она отнесла свой чемодан вниз.
— Ты звонила папе?
— Нет еще.
— Я уже собралась, можешь звонить.
Двигаясь, как лунатик, Джилли подошла к телефону и набрала номер.
Глядя, как она набирает номер, Лаурин вдруг почувствовала себя ужасно усталой. Что принесли ее усилия соединить родителей? Все, чего она добилась, это отсрочки развода на несколько лет, и то, что она измучается ностальгическими воспоминаниями о прошлом. По правде говоря, когда она вспоминала то время, когда они жили вместе, то представляла себе фотографии их троих в газетах. Лаурин знала, что всегда любила отца, но, как ни трудно это признавать, она привыкла к тому, что он не является частью их жизни.
Лаурин положила руку поверх руки Джилли, набиравшей номер, и нажала на рычаг.
— Мама, ты не можешь вернуться к папе.
— Я это знаю, — отозвалась Джилли.
— Знаешь? Почему же ты тогда не остановила Гектора и не сказала, чтобы он не уезжал?
— Потому что я волновалась за тебя, и хотела поступить как лучше, но не была уверена, что это так. Ох, Лаурин, сейчас самое время передумать. Как, по-твоему, что я должна сделать?
—
— Ты сошла с ума! Он не захочет даже разговаривать со мной.
— Тебе и не нужно будет разговаривать с ним, поехали.
Они выбежали из дома.
На их счастье, Эмили как раз подъехала к дому.
— Быстренько вылезайте, — сказала Джилли. — Мне нужна ваша машина.
— Зачем? — спросила Эмили.
— Не спорь, — сказал Кайл, — вылезай.
Он подал ей пример, и Эмили вылезла вслед за ним.
Если Джилли не так уж искусно водила машину, то этот недостаток она компенсировала скоростью, с которой гнала "пуму" к бунгало Гектора.
— Но почему, Лаурин? — бормотала она. — Проживи я сто лет, я все равно никогда не пойму.
— Ты пропустила поворот. Поворачивать надо туда!
Джилли дала задний ход и въехала на дорожку, ведущую к бунгало Гектора.
— В окнах свет! — возбужденно сообщила Лаурин. — Мы успели! Мы застали его!
Она выскочила из машины и побежала к дому.
Джилли последовала за ней, но не торопясь. Она видела, что дверь открыта, и понимала, что Гектора нет. Джилли присела на ступеньки.
— Ладно, Лаурин, — сказала она. — Я так и знала, что мы его не застанем.
— Если бы мы знали, из какого аэропорта он вылетает или каким рейсом, мы могли бы найти его. Ой, мы же можем полететь в Калифорнию! Мама, у меня есть номер телефона Гектора, я знаю…
— Поедем, Лаурин. Этого и не могло случиться, поедем.
— Ты хочешь повидать папу?
Джилли кивнула.
— Чтобы попрощаться с ним?
— Да.
— А когда мы вернемся в Нью-Йорк, ты подпишешь бумаги на развод, которые лежат в шкафчике на кухне?
— Да.
Лаурин села рядом.
— И ты больше не выйдешь замуж… — Слезы полились из глаз Лаурин. — О, я знаю, что это для нас выход, но не могу не плакать. Это так грустно, когда всему приходит конец.
— Я знаю. — Джилли обняла ее за плечи и притянула к себе. — Мне тоже грустно. И я боюсь, но ты права. Я не могу вернуться к нашей прошлой жизни с твоим отцом. Эта жизнь уже больше не существует. Но я солгала бы тебе, если бы сказала, что не испытываю к нему никаких чувств. Я думала, что знаю, когда придет время разводиться — когда в моем сердце не останется никакой любви к нему, когда при мне упомянут его имя, а я не буду ничего чувствовать, но до такого предела не дойти никогда. Ты не будешь чувствовать себя совершенно свободной, если ты любишь кого-то, но теперь все кончилось. Я знаю, что все кончилось, и даже не знаю, почему.
Когда Бобби открыл дверь своего домика в мотеле и увидел Джилли, он понял, что что-то не в порядке.
— А где Лаурин? Где твои чемоданы?
— Бобби, мне очень жаль, но мы не едем с тобой.
— Опять этот режиссер? — с горечью спросил он. — Я знал, что так и будет.
— Это не имеет отношения ни к нему, ни к кому-либо другому.
— Ну, конечно. Держу пари, что он ждет тебя, чтобы…
— Бобби, он улетел. Сейчас он, вероятно, на пути в Калифорнию.