Возлюби соседа своего
Шрифт:
— Шеа, это ты?
— Нет, — ответил пьяный голос. — Это автоответчик. Шеа спит. А ты где?
— Я — в постели. — Она сладко зевнула. — Как собачки?
— Я скормил их алчному ирландскому волкодаву на Оак стрит.
В воскресенье утром она позвонила в Нью-Йорк одному знакомому из «Нью-Йорк таймса».
— Гарри, нужна твоя помощь. Что ты знаешь об издателе чикагского «Джорнэл» по имени С. Ф. Шеа?
— Этот вопрос требует времени. Надо собрать сведения. А почему ты спрашиваешь?
— Причины личного характера, Гарри.
— Насколько подробно тебе нужно?
— Насколько можешь.
— Дай подумать. Он из оч-чень хорошей семьи. Большая зануда.
— Непохоже, — вставила Нелл.
— Ты ведь хотела знать его подноготную, милочка. Так вот, его отец — законник, юрист. Сам он ходил в ту же школу, куда ходил его отец. С. Ф. Шеа окончил опять же эту самую школу. Какую именно, я не помню, но в их роду всегда ценили семейные традиции. Затем он окончил Гарвард. Получил Пулитцеровскую премию за работы по Юго-Восточной Азии. Был еще молокосос, а уже работал на Ассошиэйтед Пресс. Это тебя интересует?
— Да, продолжай.
— Я полагаю, что его работа в Ассошиэйтед Пресс сильно изменила его. Из благополучного, но легковесного мальчика он превратился постепенно в очень серьезного мужчину. Бывал в заграничных поездках, потом осел в Штатах. Свою репутацию заработал на юридических расследованиях, всяческих историях о промышленном шпионаже…
— О только не это, — простонала Нелл.
— Что ты сказала?
— Нет-нет, ничего, продолжай.
— Во всяком случае, честность его не подлежит сомнению. Что еще тебя интересует?
— Ты и так рассказал очень много. Гарри, а что означают его инициалы?
— Я знал, что ты об этом спросишь, — рассмеялся Гарри. — Но этого не знает никто.
Когда Нелл повесила трубку, она внезапно ощутила, что очень проголодалась. Она заказала ужин в номер и, с аппетитом отхлебывая чай, подумала: Я все ближе к цели, мистер Шеа. Вы не скроетесь от меня. Конечно, если он узнает, что она выспрашивала у Гарри подробности о его жизни, он придет в ярость. Можно ли ожидать от такого типа, как Шеа, спрашивала она себя, что он будет до конца откровенен с женщиной? Она приступила к завтраку, желая, что не заказала больше.
Она снова и снова перебирала в уме все варианты: как узнать, есть ли связь между ним и Дульси, не вступая с ним в разговоры по душам? Ответа она не нашла. Надо взглянуть на проблему с другой стороны, подумала она, а именно: что она теряет, продолжая отношения с ним? Будь честной с самой собой, Нелл, ответила она себе. Ты знаешь, что ты теряешь — свою независимость. Ты влюблена в него.
Она вспомнила вкус земляники, головокружение и беспамятство от его поцелуев. Сладкое, щемящее воспоминание захлестнуло ее, и невольно она подумала: если я испытываю такое блаженство от одних его поцелуев, то тогда каково же?..
Поздно вечером того же дня она вернулась домой и нашла в кухне мирно спящих Марго с Рудольфом. Она едва сняла обувь, когда услышала стук в дверь.
— Если ты думаешь… — начал Шеа прежде, чем она успела открыть дверь, — …если ты думаешь, что каждый раз, когда тебе приспичит ехать в служебную поездку…
— Но Шеа…
—…ты можешь рассчитывать на мою доброту…
— Шеа, пожалуйста…
— Эти лохматые блохи, которых ты зовешь собаками…
— Я так благодарна тебе…
— К-хм!
— Это было так мило с твоей стороны согласиться приглядеть за ними. Прими, пожалуйста, мое приглашение пообедать вместе завтра вечером…
— К-хм, ну что ж… приглашение, я, наверное приму. — Он внимательно поглядел на нее. — А ты хорошо выглядишь. Очевидно, ты наслаждалась своей поездкой.
— Благодарю вас, сэр, за комплимент. — Она обольстительно улыбнулась. — И желаю вам доброй ночи.
Нелл закрыла перед его носом дверь и оперлась на нее спиной, почти не дыша. Приглашение было спонтанным и незапланированным, но она интуитивно знала, что сделано оно было как раз вовремя. Сейчас, после трех дней ожидания, был черед интимной, неспешной беседы. В ней она, возможно, найдет ответ на множество вопросов, роящихся в голове. Она едва могла дождаться следующего дня.
Глава VIII
На другой день Нелл проснулась такой веселой и энергичной, что подхватила на руки Марго и Руди и, напевая, закружила их по комнате. В том же жизнерадостном настроении она позвонила в офис, Люси.
— С понедельником тебя, босс, — приветствовала ее Люси. — Что новенького?
— Я оставила вчера для тебя работу на своем столе, Люси.
— Это я заметила. Когда ты успела все это сделать?
— За выходные дни. Надеюсь, что такой объем работ не позволит тебе совершать в мое отсутствие шалости.
— Да уж, пожалуй. Утром уже звонила Милли. Утерянные куски ткани нашлись, но с ними что-то не в порядке, я не совсем поняла, что. Неверно вшитое исправляли весь уик-энд, но в прежний регламент пока не укладываются.
— Черт побери! Ладно: скажи Одри, что Милли работает на износ. Я не буду сегодня в офисе.
— Я поняла.
— А что Дульси? Ты достаточно ее загрузила?
— Я сделала все, чтобы она почувствовала, что дел невпроворот. Пока она успешно со всем справляется и показала себя с лучшей стороны.
— Так держать. И, Люси, мне надо, чтобы сегодня меня не беспокоили. Никаких служебных телефонных звонков домой. Если у Пола будут какие-то вопросы, реши их сама. А если позвонит Шеа, попроси его перезвонить мне домой. Да — если Одри впадет в истерику, сделай вид, что все как нельзя лучше и скажи, что я уехала на весь день — и очень далеко. Короче говоря, если даже случится пожар, звони не мне, а в пожарный департамент.