Возлюбленная
Шрифт:
– В ту ночь в камере, когда весь мир был объят огнем, мы с тобой дали друг другу клятву, помнишь? С того времени ты стала моей женой. Все остальное для меня не имело значения. – С этими словами он нежно улыбнулся ей. – А все официальные церемонии мы устроим при первой же возможности. Все будет как положено.
Не обращая внимания на короля, он крепко обнял ее и прижал к себе. Король поднялся с кресла.
– Все это, конечно, хорошо, – заметил он, – но для того, чтобы содержать жену, вам потребуются некоторые средства. Я совершенно
Морган вопросительно посмотрел на Дизайр. Та согласно кивнула головой.
– Я принимаю ваш щедрый дар, ваше величество. И делаю это с огромным удовольствием, – сказал Морган.
– В таком случае мы утрясем все формальности с передачей земель в самое короткое время.
Король позволил себе расслабиться. Чуть заметная улыбка тронула его губы.
– Не сомневаюсь, что в Новом Свете перед вами откроется немало возможностей. Даже при таком неукротимом характере, как у нас, Тренчард, там можно найти себе дело по душе.
Размашистыми шагами Карл направился к двери. Прежде чем покинуть комнату, он задержался на секунду.
– Сейчас уже довольно поздно, – сказал он, – подобрать вам подходящее жилье здесь во дворце. Может быть, мисс Гилфорд позволит вам разместиться в ее апартаментах.
– Я согласна, ваше величество, – не задумываясь, выпалила Дизайр и тут же смутилась. От сознания этой непозволительной смелости краска бросилась ей в лицо.
Но в это время его величество уже вышел за дверь и позвал к себе Уилла Чиффинча.
Эпилог
Когда Дизайр вместе с Морганом появились в апартаментах, Либби дожидалась хозяйку в спальне, чтобы помочь ей приготовиться ко сну. При виде высокого темноволосого мужчины в рваной, намокшей от дождя рубашке и забрызганных штанах горничная открыла рот от удивления и застыла на месте с округлившимися глазами. Морган, держа Дизайр за руку, невозмутимо осмотрелся по сторонам. Сгорая от нетерпения поскорее остаться с ним вдвоем, Дизайр собралась отпустить Либби. На лице у нее появилась радостная улыбка, в глазах замелькали зеленые искорки. Она отвела в сторону ошеломленную горничную и сказала ей что-то на ухо так, чтобы ее не слышал Морган.
Служанка с любопытством взглянула на Моргана, сделала реверанс и быстро удалилась в соседнюю комнату с ванной, плотно прикрыв за собой дверь. Дизайр отстегнула ожерелье и положила его на туалетный столик.
– Что случилось? Почему девушка не осталась помочь тебе раздеться? – спросил Морган.
– У нее есть более неотложные дела. – Дизайр посмотрела на него с интригующей улыбкой. – Может быть, ты заменишь ее и поможешь мне, если, конечно, не разучился?
– С большим удовольствием, мадам. Морган принялся ловко расстегивать пуговицы на лифе ее роскошного наряда, но через минуту прервал это занятие, – отодвинул прядь волос и поцеловал
Приятная дрожь пробежала у нее по телу. Наконец, на ней осталась одна шелковая сорочка. Присев на край широкой постели под балдахином, она шутливо приказала:
– Теперь туфли и чулки.
Морган опустился на колени и снял с нее атласные туфли, а затем начал закатывать вниз чулки, но остановился и прижался губами к ее гладкой белой коже. Его горячий рот обжег ей кожу.
– Что еще прикажете, леди?
Не дожидаясь ответа, Морган приподнял ее сорочку и попытался осторожно раздвинуть ей ноги, но Дизайр быстро запустила пальцы в его густые темные волосы и решительно отодвинула его голову. В недоумении он тихо вскрикнул.
– Не сейчас, – сказала она с напускной строгостью.
Морган поднял на нее глаза и остановился, сбитый с толку ее насмешливым взглядом.
– Только что ваша светлость во всеуслышанье заявляла, что жаждет видеть меня в своей спальне, а теперь отвергает мои ухаживания, – с притворным возмущением сказал Морган.
Одним быстрым и легким движением Дизайр вскочила с постели, обняла его за плечи и повернула к зеркалу.
– Посмотри на себя, – продолжала она в прежнем насмешливо-строгом тоне, – разве можно ложиться в постель с таким перепачканным трубочистом. Сначала приведи себя в приличный вид, а потом, может быть…
– Я вижу результаты твоего пребывания во дворце. По-моему, ты задержалась здесь слишком долго. Боюсь, что теперь ты захочешь сделать из меня придворного хлыща, с ленточками на штанах и надушенными перчатками. В таком случае я вынужден тебя разочаровать.
– Ради Бога, замолчи! Я не имею в виду ничего подобного. Думала, тебе самому будет приятно освежиться в ванне, прежде чем лечь в постель.
Она обвила его руками, потом, просунув одну руку ему под рубашку, принялась щекотать. Побегав пальцами по груди и ребрам, она погладила его по животу.
Он перехватил ее руку и тихо засмеялся, позволив увести в соседнюю комнату, где Либби уже наполнила ванну водой, а сама ушла спать.
– Полагаю, ты не допустишь, чтобы я раздевался и принимал ванну без помощи лакеев, – заявил Морган с насмешливо-вызывающим видом.
– Я сама буду прислуживать вам, мой повелитель.
Дизайр начала расстегивать ему рубашку, стараясь унять дрожь в руках. Потом отстегнула ремень.
– Штаны и сапоги я пока еще сам в состоянии снять, – сказал Морган.
Усевшись на мягкую скамеечку, он стянул с ног сапоги и скинул штаны. Потом поднялся и выпрямился во весь рост – высокий, статный, широкоплечий, с узкими стройными бедрами. Когда Дизайр взглянула на него, ее обуяла тоска по его дивному телу, но она решила не трогать его и дать ему, наконец, вымыться.
Морган одним махом перешагнул через край огромной ванны и бултыхнулся в воду. Окунувшись, он смачно крякнул от удовольствия, потом повернулся к Дизайр и властным жестом подозвал ее к себе.