Возьми меня замуж
Шрифт:
Думаешь?
Конечно, ведь ты не просто умная, ты еще и красивая.
Чувствую его обычный, гадкий сарказм, но все равно приятно. Умная и красивая. Да, это я, и я со всем справлюсь, — шепчу, проваливаясь в глубокий беспокойный сон.
Глава 44. Шторм
Мы вышли из темноты прямо к костру, пожилой мужчина как сидел, так и остался сидеть у огня, а молодежь резво повскакивала. На мой взгляд, настоящие цыгане. Главный — широкоплечий черноволосый мужик с тронутыми сединой
Ристан прошел мимо парней, не обращая на них ни малейшего внимания, а вот мне как-то стало не по себе.
Конечно, — пытаюсь оправдать свой страх, — что ему волноваться, если бы у меня была реакция как у мангуста, я бы тоже не переживала. Иду и кошусь на зверские «цыганские» рожи.
Хотя, зря я переживала, похоже, тощая доходяга, это я про себя, их совсем не интересует, свои восторженные взгляды они приберегли для Веронеи. Огромная женщина в первоклассной броне вызывает у них столбняк и немой восторг.
Подмигиваю своей «дуэнье», смотри мол, какие кавалеры глаз на тебя положили, но та бросает на них такой убийственный взгляд, что остается только удивляться, почему они все еще живы.
Присаживаюсь вслед за Ристаном у огня, Веронея встает за моей спиной. Настораживают сразу две вещи, любопытно-задорный смех в глазах Счастливчика и бешено-молчаливое возмущение «цыганской» стороны.
— В чем дело? — Поворачиваюсь к Ристану.
Тот нагибается к моему уху.
— Вы сейчас нарушили сразу все правила местного домостроя. У них женщина не может сидеть у костра рядом с мужчиной, а уж тем более с главой рода. Не может говорить без разрешения и еще много чего не может.
— И что теперь? — От удивления даже теряюсь.
— Да ничего, — взгляд наемника становится жестким, — пусть утрется.
Обеспокоенно шепчу в ответ.
— А провести нас он не откажется?
Ристан пожимает плечами.
— Вот сейчас и проверим.
Он поднимает взгляд на бородатого.
— Госпожа интересуется, когда мы сможем начать движение?
Старик что-то гневно забурчал на непонятном диалекте, но внятно произнес только.
— Вас надо переодеть.
На вопросительный прищур Веронеи, он ухмыльнулся.
— Вы же не думали, что посты пропустят вас в таком виде, парочку этаких бравых бойцов, — и, помолчав секунду, добавил, — будете паломниками. Если спросят, идете в храм Неистовой Бури, поклониться Матери Ветров.
Один из сыновей снял с навьюченного мула мешок и вытащил три длинные сутаны из грубого домотканого полотна.
— За одежду возьму дополнительно по реалу с каждого. — Старик продолжал ухмыляться, понимая, что у нас нет выбора, потребуй он хоть по десять реалов все- равно пришлось бы соглашаться.
— Не перебарщиваешь, Пошар? — Не поднимая глаз, спрашивает Ристан. — Мы ведь уже обо все договорились.
Звучащее в голосе наемника недовольство нисколько старика не смущает, даже наоборот, он впервые за то время, что я его вижу, выглядит довольным.
— Все учесть сразу могут только Великие Боги, а участь нас, смертных, двигаться маленькими шашками, с каждым шагом раздвигая границы познания.
Счастливчик демонстративно протер глаза.
— Слава богу, это ты Пошар, а то уж я испугался, что меня зрение подводит и передо мной университетский профессор, а не старый пройдоха — контрабандист, уж больно мудрено излагаешь.
— Поживешь с мое, и ты поумнеешь, сынок. — Старик, проигнорировав сарказм ла Вэя, замолчал.
Стало понятно, что тот настроен на длительную торговлю, но Ристан его разочаровал. Посчитав, что для приличия поторговались уже достаточно, он взял и неожиданно согласился. Почему нет, платить все — равно никто не собирается.
— Черт с тобой, тремя реалами больше, тремя меньше, главное попасть в город.
Контрабандист, вздохнув, покачал головой и поднялся на ноги.
— Тогда одевайтесь и идем. Время не ждет.
–
Мы движемся по дну высохшего ручья, справа и слева высятся гранитные скалы. Ущелье давит своей закрытостью и непредсказуемостью.
— Ты им доверяешь? — Догоняю впереди идущего Счастливчика.
Ожидаемо получаю в ответ.
— Я никому не доверяю.
Естественно, иронизирую про себя, могла бы и сама догадаться.
— Ну, конечно, ты же такой крутой, все просчитываешь, никому не веришь. Только уж больно это место напоминает западню.
Он бросает мне, не оборачиваясь.
— А я-то все мучился сомнениями, на что же похожи эти скалы, спасибо, Ваше Высочество, разъяснили.
Издевается гад, стараюсь не демонстрировать, что меня задело и это его Ваше Высочество и все остальное. Все-таки неприятный тип.
Отстаю от него и даю догнать себя Веронее.
— Кстати, почему ты стала так ко мне обращаться?
— Как? — Женщина не сбавляет шага.
— Ну, Ваше Высочество, — немного смущаюсь, произнося эти слова вслух, — непривычно как-то.
— А как же, пока вы не коронованы, вы лишь наследница-принцесса. Вот когда мы коронуем вас в храме Матери Ветров, вот тогда вы станете настоящей королевой. — Веронея произносит это как нечто абсолютно понятное и само собой разумеющееся.
— Понятно. — Стараюсь говорить серьезно, хотя глупый смешок так и рвется наружу. Как вам, Валерия Сергеевна, были вы простой девушкой, а стали, мать его, прынцессой.
Неожиданно впереди послышались грубые чужие голоса, и мое игривое настроение мигом улетучилось.
— Что там?
Из темноты ответил голос Ристана.
— Патруль. Не волнуйтесь, старый пройдоха разберется.
Мы подтягиваемся ближе. Слышится грубый пропитой бас.
— Кто это с тобой?
— Паломники, господин десятник, идут припасть к стопам Матери Ветров.