Возрождение
Шрифт:
— О.
— Знаешь, я ведь случайно оказался той ночью в переулке. Но с тех пор я стал проезжать мимо твоего офиса по дороге домой каждый вечер и сейчас все еще продолжаю так делать.
— Дэвид.
Это было предостережение. Благодаря его признанию, я чувствовала себя более комфортно, чем должна. Как будто то, что он проезжал мимо моего офиса, могло отвести от меня любую беду. Вот только он не знал, что мои демоны были внутри, и никто не мог спасти меня от них.
Кивнув, Дэвид отвел
— Вы ищете дом, — наконец, сказал Дэвид без всякого выражения.
Я не была уверена, был ли это вопрос, поэтому просто кивнула. Покачав головой, он рассмеялся, но его смех был пустым и он по-прежнему не поднимал глаз.
— А ты встречаешься с Дани.
Дэвид глубоко вздохнул.
— Не совсем.
Я поджала губы.
— Кажется, она думает иначе.
— Мы несколько раз выходили вместе по настоянию Люси, — сказал Дэвид, дернув подбородком.
— Но здесь вы вместе.
Он снова посмотрел на меня.
— Я был приглашен на свадьбу до того, как встретил ее. — Я ответила скептическим взглядом и его губы сжались. — Хорошо, полагаю, в каком-то смысле мы встречаемся.
— Разве тебе никогда не приходило в голову, как я себя при этом буду чувствовать?
— Ты уж точно не скажешь, медовая пчелка.
Я крепче сжала стакан. Медовая пчелка. Туманное воспоминание об одной из наших ночей накрыло меня.
— Не называй меня так.
— Тебе не нравится? — поддразнил он.
— Я обожаю это прозвище.
Его улыбка слегка дрогнула. Спустя мгновение, он сделал в мою сторону небольшой шаг. Мое сердце пропустило удар, и я судорожно сжала полы халата. Еще два осторожных шага и его внушительное тело заполнило пространство вокруг меня. Запах ликера обжег мои ноздри, пока его взгляд порхал по мне.
— Я серьезно отношусь к этому дерьму, — прошептал он, дергая поясок моего халата. — Начни уже заботиться о себе или я разозлюсь.
— Ты не должен так говорить, — отозвалась я. Удерживая его взгляд, я осознавала, как тяжело вздымается моя грудь, борясь за каждый вздох.
— Так это все? — спросил он.
– Каждый из нас просто пойдет своей дорогой?
Я склонила голову. Разве это не то, что мы делаем?
— Оливия?
Мое сердце упало, когда Дэвид сделал уверенный шаг назад. Билл, в обвисших боксерах и футболке, стоял в дверях. Он бросил на нас быстрый взгляд и потер глаза.
— Что вы здесь делаете? — спросил он.
— Ничего, — прохрипела я и прочистила горло.
— Она хотела воды, — ответил Дэвид за меня. Он поднял кувшин, указав им в направлении Билла, и взял мой стакан со стойки. Звуки льющейся
— Идем спать, — сказала я ему.
Кивнув Дэвиду, он последовал за мной из кухни.
— И снова, как вы познакомились? — спросил меня муж, когда мы уже были за пределами слышимости.
— Благодаря Люси. И именно он помог мне с Марком Альваресом. Мы никогда особо не пересекались, но оставались хорошими знакомыми.
— Вот как. — Билл оглянулся через плечо, и я поняла, что ненадолго задержала дыхание. — Может быть, я должен вернуться и сказать “спасибо”.
— Нет, — сказала я тихо. — Не должен.
~
Столы, установленные под арками крытого внутреннего дворика, изобиловали графинами с апельсиновым соком, тарелками колбасы, яйцами, беконом и чашами, полными засахаренных фруктов. Это была словно картинка из свадебного журнала, если бы они представляли утро после празднества.
—Лив, принесешь шампанское? — спросила Люси.
Я зашла на кухню как раз в тот момент, когда Дэвид заходил в помещение с противоположной стороны.
— Доброе утро, — сказал он.
Дэвид был одет в рубашку-поло, не соответствующую его размеру, и брюки цвета хаки. Я приподняла бровь на его странный наряд, но он лишь неловко улыбнулся мне.
— “Высокий брат” Эндрю, как они продолжают называть меня.
Я едва заметно кивнула и нырнула вслед за Дэвидом к холодильнику, неистово осознавая тепло его тела, несмотря на слои одежды.
Он прочистил горло.
— Мы не закончили наш разговор прошлой ночью.
Я дернула тяжелую дверь холодильника в поисках шампанского.
— А я думала, что закончили и решили, что каждый из нас пойдет своим путем.
— Пойдет своим путем, — повторил за мной Дэвид.
— Да.
— Оливия.
Я отклонилась назад, чтобы посмотреть на него с другой стороны двери. Мы не отводили глаз друг от друга, пока я не начала смеяться.
Дэвид нахмурился, изучая меня.
— Что?
— Я не могу воспринимать тебя всерьез, когда ты так одет.
Я вновь повернулась к холодильнику и схватила ледяную бутылку шампанского. Закрыв дверь, я поняла, что Дэвид стоит уже с моей стороны и его губы кривятся в насмешливой улыбке.
— Не можешь воспринимать меня всерьез? — поддразнил он. — Я знаю несколько способов добиться своего.
Он прислонился спиной к холодильнику, но я шагнула вперед прямо у него перед носом. Я старалась казаться спокойной, хотя мое сердце бешено стучало в груди.