Возвращение Апостолов
Шрифт:
Незнакомый с приёмами вольной борьбы, громила не смог ничего противопоставить Дэвиду. Джеффри выхватил рацию и подбежал к двери. Но она открывалась снаружи.
Между тем, главарь, осевший на пол, каким-то непонятным образом вызвал своих молодцов. Дэвид не успел сообразить, как ему это удалось. Руки космодесантника оказались заломленными, крепко стянутыми и связанными за спиной, а во рту появился кляп, отдающий тухлятиной и прелым потом.
— Он умрёт! — убеждённо рыкнул главарь, потирая ушибы. — Но не сейчас. А немного позднее. — Оставить на с одних, — главарь бесцеремонно выставил прислугу за дверь.
Рация теперь лежала на табурете и вещала на все четыре стороны. Узар, видимо, не расслышавший слов по причине
— …при падении. Он сказал две непонятные фразы: «Полёт Магистра. Джират». После этого он умер. Я сам закрыл его глаза. Он хоть и был заключён в металл, имел зрение вполне нормального человека, который…
Главарь щёлкнул переключатель.
— Полёт Магистра. Джират, — прошамкал он, стараясь, по всей видимости, по звучанию определить смысл слов.
— Ты слышишь, кисынька, — снова взялся он за лексикон борделя. — Я теперь кое-что знаю.
— Хмг, — сказал космодесантник, силясь выплюнуть дурно пахнущий кляп. Но он мог думать. Ведь думать нельзя запретить. И Дэвид сделал вывод, что такая откровенная свинья не могла построить эти корабли, поскольку очертания кулаков и лба говорили, что от него до обезьяны даже не один, а полшага; лишь встать на четвереньки — и сойдёт.
— Энчек, — гавкнул главарь своему слуге. Тот покорно появился в дверном, расползшемся вверх и вниз, проёме.
— Да, сэр.
— Приведи сюда эту прости…, короче, Эйгу.
Энчек исчез. Громила предался своим мыслям, заходил взад-вперёд, поглаживая объёмистый живот в предвкушении предстоящего удовольствия.
Вдруг он заметил безмолвно стоявшего Дэвида.
— Эй там, олухи! — завопил он. — Уберите это животное.
Трое мужланов глупо высунулись из проёма. Опередив их, в камеру резво прошмыгнула в меру упитанная молодая девка с округлыми боками, подкатилась к главарю и встала в омерзительную позу на цыпочках. Острые, давно не чищеные зубы сразу же привычно впились в середину боковой стороны принесённого с собой гигантского искусственного фаллоса почему-то зелёного цвета. Тыльная сторона своеобразных качелей заметно перевешивала, — там бились друг о друга два мяча для игры в гольф. В то время как левая рука проститутки опиралась о табурет, свободная правая не без труда протиснулась меж спелых грудей с густо очерченными сосками к животу. Вожделенно закатив глаза, жрица любви, урча, задала ритм приспособлению в форме камертона, заранее вставленному в промежность, заросшую густым каштановым волосом.
Главарь захохотал, стянул штаны, звонко шлёпнул ладонью по широкой оттопыренной заднице. Вынув из зубов проститутки извивавшегося «зелёного змея», он сперва стегнул им точно плёткой выгнутую дугой женскую спину, потом обвил вокруг шеи поверх широкого жёлтого кольца. Всё тщетно. Несмотря на специальное, предложенное проституткой, представление главарю никак не удавалось хоть мало-мальски возбудиться. Тогда он оседлал её.
— В карцер! — озлобленно пролаял громила в досаде на непредвиденную демонстрацию своей мужской слабости.
Дэвид вынужденно наблюдал эту картину откровенного разврата и обрадовался, что не увидит продолжения. Его не занимали черви, копошащиеся в навозе.
За спиной осталось сытое похрюкивание главаря в отдающихся эхом стенах камеры. Дэвида снова волокли по широким изогнутым коридорам космического корабля. Его голова беспорядочно болталась, так как все действия парней сопровождались весьма красноречивыми ударами.
Когда справа и слева поплыли комнаты с дверями, обитыми полосками железа, к процессии подскочил ехидно ухмыляющийся молодчик.
— Куда его?
— В восьмую, — меланхолично прогудел Энчек. — К Эвере. Чтоб не скучал.
— У нас не поскучаешь, — гундосо пробубнил второй сопровождающий. — В лепёшку расшибут.
При этих словах конвойного
— Да, тут есть, на что посмотреть, — присвистнул он, засовывая ключ в замочную скважину.
— Хгмг, — Дэвид что-то хотел сказать.
— Чего он, — удивился Энчек. — Ну-ка, вытащи.
Рот Дэвиду освободили. Он почувствовал, что может свободно глотать; глотнул, отправив вовнутрь остатки зуба, и с трудом процедил:
— Это не бордель, а какая-то забегаловка. Приходишь развлечься — тебе бока обдирают, а все девки, что Эйга, только и могут, что сами себя тр. ать!
— Так ты к нам за этим? — тупо уставился гундосый, сомкнув большой и указательный пальцы на правой руке.
— Ну, конечно, — подтвердил Дэвид, мысленно ликуя.
— Не слушай его. Врёт, — отрезал Энчек. — Приказ слышал? В карцере Эвера. С ней и развлечётся. Залетай! — Джеффри грубо толкнули в спину.
56. Легенда
Я поднял глаза к небу. Впечатление о зависшей над лесом луне было обманчивым. И не мне, выходцу из этих мест, надо было что-либо объяснять. Со слов отца, в древности люди из нашего местечка сложили легенду, которой объяснялось, почему ни солнце, ни луна никогда не проходили над рощицей, а как бы избегали её. В легенде речь шла о парне и красивой девушке, горячо полюбивших друг друга и уединившихся в лесу. Но недолго длилось их счастье. Мимолётная любовь прошла, а осталась недосказанность. Много раз девушка среди ночи отправлялась к морю, молясь и плача о несправедливости обвинений своего возлюбленного. Всё было напрасно. И тогда она решилась на последний, отчаянный шаг. Девушка вышла из дома в такой поздний час, когда её никто не смог бы заметить, тем более узнать, и отправилась в лес — к далёкому ледяному ключу — хранителю тайн влюблённых сердец. Там, возле заветного ручья росли волшебные цветы. Они цвели исключительно ночью, источая стойкий дурманящий аромат. Поговаривали, что, стоит поднести цветок к груди любимого человека, как он немедленно распознает, что у того на душе — любовь или измена. Сердце девушки замирало, пока она шла одна ночью по лесу меж деревьев, расставивших уродливые мохнатые лапы, среди цепляющихся за платье кустов, под чёрным небом, усыпанным звёздной мозаикой. Но любовь придавала ей силы. К тому же оглядываться назад было ещё более жутко. Не один раз девушке мерещился плеск воды. Тогда она ускоряла шаг. Но ночные звуки обманчивы, обманчивы как сама ночь. И всё же девушка вышла к лесному роднику; вышла и увидела цветы. Она онемела при виде их невиданной красоты. Правду говорили люди, — цветы были волшебные. Покачиваясь на тоненьких стебельках и подняв высоко свои сочные алые соцветия, они смотрели в ночное небо раковинками своих перламутровых глаз-жемчужин. А небо с гордостью смотрело на них — своих поклонников, сознательно променявших предсказуемость света и тепла на изменчивость и непостоянство ночных сумерек. Девушка торопливо нарвала букетик и бросилась прочь из леса. Дорога назад была ещё страшнее, ещё таинственней. Девушка уже не шла — бежала, бежала наугад, не глядя по сторонам, крепко прижимая драгоценный букет к вздымающейся груди.
Когда вдали показалось едва заметное просветление, она немного успокоилась. «Осталось совсем немного», — сказала себе, выбежала на тропинку и тут же увидела своего возлюбленного. Парень шёл к ней, исступлённо глядя перед собой. Похоже, он её не замечал. Изнывая от чувства вины и томимый в желании раскаяться, молодой человек уже много дней подряд выходил гулять на эту тропинку, и только волей судьбы ни разу не встретился с девушкой, идущей к морю. Но сегодня судьба была более благосклонно настроена, предоставив возможность двум молодым людям побыть наедине.