Возвращение Апостолов
Шрифт:
— Я пришёл вам сообщить, — начал Стеф, решив не затягивать паузу, — что скоро здесь приземлится мой корабль.
— Прямо здесь? — спросил Флиберт, оценивая взглядом имеющееся вокруг них свободное пространство.
— Нет, на Земле, — уточнил Огинс.
Флиберт непонимающе развёл руками.
— Вы меня разыгрываете, — он снисходительно улюбнулся.
— Почему? — не понял Стеф.
— Потому что вы и так приземлились на шестой площадке восточного космодрома, — закончил тот, облокотившись на край стола. На его лице играла оскорбительная усмешка.
— Этого
— Извольте убедиться.
Шеф набрал код вызова и запросил общий вид взлётно-посадочных площадок восточного космодрома. Связь работала отлично. На стене с белым занавесом по правую руку Флиберта появилось изображение. Капитан без труда узнал своего красавца. «Констьюдери» смотрел в небо, не в силах более оторваться от земли. Его приковали тяжёлой гравитационной цепью.
Стеф вначале даже протёр глаза, чтобы убедиться в реальности происходящего. Но нет. Это был не сон.
— Сэр Флиберт, — в волнении произнёс он. — Разрешите ещё один вопрос.
— Валяйте, — добродушно процедил шеф, подумывая, что стоит увеличить срок принудительной акклиматизации экипажей возвратившихся звездолётов по крайней мере до пяти дней.
— Кто отчитывался перед сэром Морисом? Кто командовал кораблём?
Флиберт оторопел.
— Как к-кто? — он всмотрелся в бледнеющее лицо Стефа. — Вы…
Огинс бросился к дверям, забыв попрощаться. Дверь за ним закрылась, быстрый, отдающийся эхом стук сапог по коридорному ламинированному покрытию сопроводил его до скоростного лифта, а затем до того, как Стеф очутился на улице. Не выдержав своей кажущейся медлительности, Огинс решил вспомнить свои спринтерские забеги. Но, в отличие от прежних, от этого забега зависело всё.
51. Дэвид возвращается с того света и снова спешит туда
— Вернулся! — радостно провозгласил Верховный Правитель Империи.
Из дверей появился Дэвид, за ним девушка, последним вошёл Узар.
Учёные восторженно приветствовали их.
— Пришлось вытаскивать его с того света, — пожал плечами Узар, потом спросил: — Как вы здесь обошлись без Ребекки? Ведь только с её помощью нам удаётся оставаться материальными. Насколько я понимаю, были прерваны исследования?
— Не волнуйся, — успокоил его Верховный Правитель. — Компьютеры вполне справились с поставленной задачей в автоматическом режиме. Но ты задержался. Не хочешь объяснить причину?
— Немного позднее, — Узар уклонился от ответа и добавил: — Есть более срочные дела.
Он протянул на вытянутой руке сосуд с мутноватой жидкостью.
— Вот средство от нашей болезни.
Сосуд тут же оказался в руках Гишара, и часть лаборатории занялась проведением химических опытов.
— А кто это с тобой, Дэвид? — обратился Рикар к нашему герою.
— Это моя невеста, — произнёс он.
— Похоже, это лишний раз доказывает, что браки, действительно, совершаются на небесах.
— Может быть.
— Хм. Она ведь как две капли воды похожа на тебя.
— Ты так считаешь?
Дэвид весело взглянул на девушку.
— Так вот почему я люблю её больше самого себя, — с напускным сожалением
— Не обиделась? — спросил Дэвид у неё другим тоном.
— Обиделась, — важно подтвердила она.
— Почему?
— Потому что, не я твоё отражение, а ты моё!
Все рассмеялись. На щеках девушки заиграл румянец, на губах сияла лукавая улыбка.
— Ну и красавицу ты себе отыскал, — вставил слово Верховный Правитель. — Как её хоть звать? Что невестой твоей, ясно.
При этих словах девушка немного покраснела. Но заметил это только Дэвид, поскольку пристально смотрел на неё.
— Хорошо, — согласился он. — Я вам её представлю. Мою лучшую, и притом единственную, — поправился он, — подругу зовут Лейза.
Девушка немного вздёрнула маленький носик, оставшись, таким образом, вполне довольной.
Учёные совмещали работу с беседой.
— Я выяснил, что стало причиной перегрузки молекулярного зонда, — доложил Узар Верховному Правителю. — Дело в том, что, отправляя в прошлое поочерёдно Огинса и Джеффри, мы предвидели возможность их гибели. Ни для кого из здесь присутствующих не секрет, что одной из пренеприятных особенностей наших организмов является способность пересекаться в момент исчезновения из материального мира с миром потусторонним. Только дети до десяти лет избавлены от этой повинности. Да и всё остальное время наша материальность оставляет желать лучшего. Но дело не в этом. Не знаю как, но земляне погибли одновременно. Дэвид погиб от выстрела в спину на Лагуре, а Стеф — при погружении в Эгейское море на Земле. Огинс во главе экипажа бандитов во времени попал в сети иллюзорных битв на Первом Ярусе Земли, а Дэвид — во власть любовных авантюр Лагуры. В результате, у последнего возникла сильная духовная связь с девушкой. Таким образом, нагрузка на зонд оказалась чудовищной. Ребекка вынуждена была контролировать две планеты, разделённые расстоянием и временем. Я удивляюсь, как она вообще выдержала… Да и мне пришлось изрядно попотеть.
— Так Огинс как и я погиб? — поразился Дэвид. — Влюблённость, застилающая глаза, мешала ему адекватно реагировать на происходящее.
— Сейчас все живы, — глухо сказал Узар. — И противоядие у нас в руках.
— Но это, наверняка, та самая колба, которую оставили на планете коалиционные захватчики, — не унимался Дэвид. — Ваши предки не пожелали испробовать вакцину. Они отказались даже ступить на поверхность и высадились на спутник. Быть может, они погибли.
— Сейчас все живы, и это главное, — упрямо повторил учёный, и добавил: — Все, кто нам нужен.
Внезапно послышался тревожный звук сирены. В распахнувшуюся дверь влетел встревоженный охранник.
— Тревога! — воскликнул он. — Со стороны пириансов в космическом пространстве засечено огромное количество космических кораблей. Их оснащённость говорит о готовящемся сражении.
— Кто отключил линию связи с планетой? — взорвался Узар. — Почему я узнаю о выступлении пириансов от охраны?
— Мы не хотели докладывать про сбой зонда, — виновато проговорил Гишар. — Под угрозой был центральный контур.