Возвращение домой
Шрифт:
— О чем ты говоришь, Блекджек? — спросила генерал тоном, показывающим, что она устала спрашивать меня об этом.
Но у меня не было времени, чтобы объяснить, когда капитан закричал:
— Входящий огонь и противники!
Синий луч выстрелил из угла Башни и задержался на Кастелянусе, а затем корабль заскрежетал. Потом второй луч пронесся, чтобы встретиться с первым. Я чуть было не упала с ног, когда воздух заполнился запахом горящего металла.
— Накрениться! Подняться! Уйдите от этого луча, прежде чем оно пробьет нашу броню! — проорал кобылам розовый жеребец. Третий синий луч шел навстречу двум предыдущим.
— Не могу, сэр! Это почти пр… — Затем звук, не похожий ни на что,
На моем Л.У.М.-е появились красные метки. На мостик ворвались пегасы в белой броне, солдаты на посту вскочили чтобы дать им отпор, но они были безоружны. Вооруженные пони, скорее всего, уже спешат сюда, но к тому времени, когда они доберутся до нас, здесь будет уже всё кончено. Тем не менее, к чести солдат, они атаковали бойцов абордажной команды с умением, решимостью и не ведая страха. Их удары отклоняли оружие нападавших в сторону от команды и компьютеров, даже если это означало подвергнуть себя риску. Я всё гадала, неужели они пытаются обезоружить своих противников, но ведь их вооружение, находящееся под крыльями, было вживлено им в бока. Скорпионьи хвосты солдат кололи и мелькали, но у их оппонентов были усиленные органы и встроенные лечащие талисманы, залечивающие их раны. Они будут вырезаны, все до единого…
Или не будут, если им помогу я. Мне ну очень хотелось, чтобы Рампейдж была здесь прямо сейчас. Это было бы идеальной обстановкой для бессмертной торговки смертью.
Два белых бронированных захватчика ворвались на мостик, их скорострельные энергомагические орудия начали светиться, когда я бросилась на них, широко раскинув передние ноги. И схватила каждого за шею, в то время как сама, используя каждый грамм своей улучшенной массы против них, повернула их вооружение так, что они обстреляли воздух над бешено работающими кобылами. Увенчанные скорпионьими жалами хвосты изогнулись дугой и вонзились мне в грудь, но, даже закричав от боли, я не отпустила их. А взглянув на броню слева, я увидела подтверждение своих страхов. Как и Лайтхувс в студии Шикейнери, кобыла не носила шлем… и ее глаза светились ярко-красным светом, прямо как мои.
Но лишь до той поры, пока я не выстрелила ей в лицо четыре магические пули. Магические заряды содрали шкуру с её плоти, открывая серые синтетические материалы, связанные с костями и тканями. Ее стеклянные глаза разбились на осколки, когда моя магия разодрала её лицо до металла и кости, что находилась под ним.
Кобыла вскрикнула и дико завертелась, когда я её отпустила и обратила свое внимание на жеребца справа. Он впечатал свои стальные копыта мне в грудь, стараясь изо всех сил отбросить меня. Вместе с вмятинами на моей груди шип на его хвосте нанес удар, удержать его я не смогла. Он перевернулся в воздухе, нацеливая на меня оба энергомагических орудия.
— Убить команду на мостике! Быстро! — рявкнул он.
Затем, потёртая серая броня генерала отбросила его в сторону. Он перевернулся в воздухе и, врезавшись в край мостика, тяжело затряс головой, в то время как Шторм Чайзер парила на своей предыдущей позиции.
— Принимайте управление судном на себя, капитан.
— Есть мэм! Немедленно прислать сюда подкрепления и команды экстренного реагирования. Хельм, поднимите судно на тысячу футов и
Вошли еще двое нападающих. Бронированные стражи попытались схватить их и ударить жалами своих хвостов, но всё происходило так, как я боялась. Одно дело — носить оболочку, усиливающую твое тело. Другое — быть усиленным. Но эти пони не были просто усилены как я. Мои аугментации были собраны вместе из трех разных источников. Лайтхувс должно быть раздобыл чертежи Проекта «Стальной Пони» и изготовил свежие, совершенно новенькие детали. Новоприбывшие захватчики развернулись, не обращая внимания на колющие хвосты, и сломали жеребцам крылья, после чего разорвали им грудные клетки, и глотки. Одному солдату удалось сломать шею белого киберпони, но другие прилагали все свои силы чтобы просто выжить.
— Твоё время прошло, старая кобыла! Будущее Анклава — это мы! — прорычал жеребец, приводя своё вооружение в состояние боевой готовности и наводя его на генерала, в то время как в рубку вошли ещё двое захватчиков. Снаружи, в коридоре, я могла слышать электрическое потрескивание энергомагических лучей, которыми обменивались противоборствующие стороны.
Шторм Чайзер не стала отвечать или впустую тратить время на язвительные замечания. Она высоко взлетела и спикировала на жеребца. Сначала, я подумала, что генерал промазала, поскольку Чайзер до него не долетела, но её крылья щёлкнули и она исполнила кувырок в воздухе. Скорпионий хвост её брони размылся, когда она взмахнула им и бритвенно-острое острие прочертило кривую линию от его зловеще-ухмыляющегося рта, и до груди. Кровь и механические жидкости пролились на пол, как только обнажились серые синтетические подложки. Он забулькал, прижимая копыта к своей шее. Большая ошибка. Шторм Чайзер продолжила кувырок и обрушила оба своих копыта на его голову с такой силой, что ставила на черепе вмятину. От полученного импульса жеребец кувыркнулся вперед, и пока он не пришел в себя, Сторм Чайзер исполнила обратное сальто в воздухе. Поднимающееся жало встретилось с опускающимся лицом, породив ливень искр и крови.
— Если вы будущее, то я не впечатлена, — сказала она с величественным презрением.
В ответ жеребец забулькал и рухнул, застыв неподвижно, истекая кровью и мозговой жидкостью из глубокой раны в голове.
Ещё больше пони в белой броне ворвалось через дымящийся дверной проём. Один из них внезапно остановился, в тот момент, когда рассмотрел меня повнимательней.
— Подтверждено. Блекджек и генерал вместе! Что нам делать? — произнёс он, наводя на меня встроенные в его бока энергомегические орудия.
— Если она не мертва или сидит на гауптвахте, убейте её, — крикнула кобыла рядом с ним, наводя на генерала собственные встроенные дезинтегрующие винтовки, — А сейчас она является помехой!
— Только через мой труп, — крикнула я, достав свой меч, и начала телепортироваться, когда пони, которого я не заметила, схватил меня сзади. Лакуна однажды выпалила на одном дыхании несколько весьма затейливых слов о том, почему сложно телепортировать других пони вместе с собой. Что-то о весе, расстоянии, и всяких других вещах, от которых мои глаза выпучились, но это произошло в тот период времени, когда у меня еще были глаза которые можно было выпучить. Когда мое заклинание телепортации сработало, у меня возникло ощущение, будто я пытаюсь впихнуть себя в трубу размером с Блекджек, теперь, ужавшуюся до половины Блекджек. Как результат, я шлёпнулась на палубу, а каждая моя органическая часть ощущалась так, будто её отхлестали ремнем.