Возвращение домой
Шрифт:
Генерал вздохнула.
— А после нескольких рапортов, которые пришли ко мне с запада… — начала она, прежде чем сердито посмотреть на меня. — Очень хорошо. Ты и твои друзья могут пойти со мной. Я пока ещё не хочу вас отпускать, но также я не буду выводить вас из игры. Тем не менее, если ты окажешься убийцей, я должна быть кремирована как величайшая дура Анклава.
— Да будет вам, — сказала я с улыбкой закатила глаза, — Если бы я прибыла сюда с целью убить тебя, то, воспользовавшись телепортацией, я бы возникла прямо за тобой, и отрубила бы тебе голову, или выстрелила бы четырьмя магическими пулями
Чуть позже я поняла, что мы двое были единственными, кто смеялся, и мой смех постепенно превратился в вялую улыбку.
— Эм. Но, эм. Я не… Так что. Да….
— Сюда, — произнесла генерал, поворачиваясь и направляясь вглубь Хищника, затем остановилась и оглянулась на меня, ощущая неуверенность от того, что подставляет мне свою спину, после чего продолжила движение по кораблю. Часть солдат пристроились позади её, в то время, как остальные рассредоточились по взлётно-посадочной палубе.
Рампейдж фыркнула рядом со мной.
— Ты знаешь что, Блекджек? Сдаётся мне, что такое поведение свойственно не только для Глори. Здесь наверху ни у кого нет хорошего чувство юмора. — Она шествовала подле меня. — Лично я, обвиняю в этом высоту.
— Не сейчас, — предупредила я.
— Видишь? Это влияет даже на тебя, — ухмыльнулась Рампейдж.
Я застонала, прикрывая свое лицом копытом.
— Ты хочешь, чтобы я отстала от тебя, пошла наверх и убила кого-нибудь? — спросила она, указывая в сторону и на пару встревоженных жеребцов пегасов. Она посмотрела на них, а затем улыбнулась. — О, прекрати. Будет весело. Ничто так не оживляет обстановку, как убийства и беспредел.
— Грязепони варвар, — пробормотал один из жеребцов.
— Агась. И не забывай об этом, — ответила Рампейдж. Затем потянулась и, прежде чем он успел отшатнуться, схватила его, и крепко поцеловала. Его глаза широко раскрылись а крылья взметнулись вверх. — Хочешь, я покажу тебе, как мы совокупляемся и распутствуем у себя на поверхности?
Генерал продолжала идти, даже не притормозив, как в прочем и я.
— Не надо, Рампейдж. Нет значит нет, — добавила я, пока мы поднимались по лестнице, оставляя Рампейдж на взлётно-посадочной палубе, наедине с десятками облачённых в броню солдат.
— Можете со спокойной душой выстрелить ей в голову, если она не будет слушаться, — добавила я, обратившись к солдатам. Затем посмотрела на Бу, которая шла позади меня, оглядываясь на ёрзающего жеребца. — Не смотри в ту сторону, Бу. Она плохой пример для подражания.
В ответ, бледная кобыла лишь растерянно моргнула.
— Вот именно за это ты мне и нравишься, Бу, — произнесла я, слегка толкая её в плечо и получая в ответ лучезарную улыбку.
Мне пришлось сдать оружие перед входом на мостик. К счастью, их больше интересовали мои пистолеты и карабин, чем мой меч. Думаю, что когда ты летаешь по небу в боевых кораблях и силовой броне, неудивительно, что ты пренебрежительно относишься к декоративному на вид, устаревшему оружию. Даже генерал сдала своё оружие; одна осечка или неисправность и что-то важное могло быть повреждено. Однако же, заперев моё дальнобойное оружие в шкафчик, нас допустили в секцию корабля, где
На мостике находилась дюжина невооружённых пегасок, сидящих полукругом и ловко работающих с мерцающими, сделанными из радуг, пультами управления и нажимавших на кнопки крыльями, кончики которых были защищены фиолетовыми наконечниками из пластика. Они носили наушники с прозрачным ободком поперёк лица, на поверхности которого, почти как в Л.У.М.-е бедного пони, вспыхивали картинки. Здесь не было окон. Вместо них, в рубке находились семь больших экранов, показывающих пространство впереди корабля в виде угловатой дуги. Над нами располагались три монитора поменьше, показывающие виды того, что происходило позади корабля.
Четыре вооруженных жеребца настороженно стояли в дальнем конце комнаты и, при нашем входе, тут же отсалютовали крыльями. Большое кресло в центре полукруга было занято мускулистым, серьезным на вид жеребцом с белой гривой, и шкурой самого вырвиглазно-неоново-розового цвета, из всех, что я когда либо видела. Он тотчас же поднялся на копыта.
— Генерал, — произнес он, бодро отсалютовав крылом. Я заметила, что у него был пистолет.
— Обстановка, Капитан Рэйсвинд? — спросила генерал, изучая радужные экраны, в передней части комнаты.
— Не очень, Генерал. Мы размещены на слишком большом расстоянии для эффективного перехвата. Эти ракеты слишком быстрые, мэм. Каналы связи… в рабочем состоянии, — произнес он, смотря на станцию сердитым взглядом.
— Одновременно с кораблями флота, и командованием. ВАП говорит нам выдвигаться. Строй держится, по большей части. Вьюга и Шторм… «дрейфуют» поближе к Башне.
— Приказываю обоим Хищникам вернуться на позиции и дожидаться дальнейших распоряжений из Нейварро. Они уже назначили замену для Харбинджера? — спросила она, но мимика выдавала её настороженность.
— Нет. В настоящее время на его замену рассматриваются имеющий стаж Айронфёзер, и Старбёрст с её связями. Также несколько отставных генералов уже предъявили свои претензии на должность. Но они почти единодушны в своих приказах, согласно которым нам надлежит действовать немедленно. Судя по всему, мы бесполезный балласт в сравнении с полковником Отэм Лифом и теми, кто покинул запад, — сказал он, нахмурившись неодобрительно.
— Ни ту, ни другую не назовёшь приятным известием. И почему все хорошие пони всегда слишком порядочны для политики? — риторически спросила Шторм Чайзер.
— Вы можете попытать удачу в попытке стать Генералом Армии, — предложил капитан.
— И когда я уйду, чтобы играть в политические игры, они поставят здесь Хоарфрост за главную, — вздохнула генерал, покачивая головой, потом фыркнула. — Но до тех пор, пока они не утвердят нашего начальника, командовать этим флотом буду я. К счастью, скоро мы сделаем свой ход.
Сидящая на своём посту кобыла начала передвигать рычаги управления.
— Капитан! У нас что-то странное. Два сигнала. Один из них — узкополосный радио сигнал, исходящий с нашего судна, но он не относится ни к одной из используемых нами частот Анклава. А другой — это сигнал доступа к системе нацеленный на наше судно из Башни. — сказала одна из кобыл. — В то же время, похоже, что он не пытается получить доступ к какой-либо из систем корабля.