Чтение онлайн

на главную

Жанры

Возвращение домой
Шрифт:

— Нет. Похоже что они решили сделать из Тандерхеда пример того, что происходит с непокорными. И из нас заодно, — глухим голосом сказала Шторм Чайзер, глядя на что в тысячах ярдов позади экрана показывающего Хищников, — Что ж, это объясняет почему они оставили ракетную систему неповрежденной. Они стремились к этому с самого начала, — Генерал вздохнула и закрыла глаза. Я не могу даже вообразить что она сейчас чувствует, но она отрешилась от этого и двинулась дальше, — Блекджек, ты не можешь всерьез говорить о том чтобы сдаться им, — быстро сказала она, сурово

сдвинув брови.

— Нет. Но это может дать Тандерхеду несколько минут прежде чем будет открыт огонь, — сказала я, открывая в Пипбаке радиопередатчик и выбирая в списке контактов номер Глори, — Это Радио «Блекджек»! Дела плохи. Генерал отстранена от командования. Башня вырублена. Анклав хочет заполучить чуму и зачистить Тандерхед. Предупреди кого сможешь. Люблю тебя. Обещаю что постараюсь ни во что не вляпаться пока не увижу тебя вновь. — Я страстно желала чтобы у моей любимой тоже был передатчик и она могла бы ответить. Мне действительно пригодился бы совет умной пони.

— Ты можешь связаться с кем-то в Тандерхеде? — спросила Сторм Чайзер.

— Конечно. Моя очень особая пони находится там и у неё есть радио. Она та кто недавно прекратила изображать Реинбоу Деш, — сказала я.

— И ты делаешь это на не-Анклавовских каналах связи.

Шторм Чайзер вздохнула.

— Блекджек, тебе и в самом деле нужно научиться вовремя сообщать относящуюся к делу информацию.

Она потянулась и подняла мою переднюю ногу.

— Включи его, — попросила она, а затем продолжила: — Говорит Шторм Чайзер. У вас есть примерно пять минут на то, чтобы убраться из экваториальных областей Тандерхеда. Укройтесь во внутренних хозяйственных постройках. Если им будут нанесены повреждения, которые приведут к их скорому разрушению… — она остановилась и посмотрела на меня. — Есть ли на поверхности место, где они были бы в безопасности?

— В Пустоши? — От подобной мысли я на секунду раскрыла от изумления рот. — Такие понятия, как «безопасность» и «Хуфф» плохо сочетаются друг с другом. Даже, совсем не сочетаются. Но, тем не менее, мне приходят на ум несколько мест, где они не будут немедленно убиты. «Небесный порт Реинбоу Деш», в котором у Добровольческого Корпуса хранятся кое-какие припасы. «Общество», наверное. Коллегия… эм, «Университет Хуффингтона», «Мегамарт». «Мемориальная Больница Хуффингтона». «Медицинский Центр Флаттершай». Даже «Спортивная Арена Хуффингтона», — произнесла я в радиопередатчик.

Рампейдж заржала.

— Ох, конечно! Большому Папочке это обязательно понравится!

— Но он же не убьет их сразу же, ведь не убьет? — возразила я.

Она почесала в затылке.

— Эмм… наверное нет, — уступила она с незаметным кивком, — Он скорее всего предпочтет избить идиотов. И я думаю, что затем он захочет сделать балаклаву. Беженцы все-таки в некотором роде не дотягивают до его весовой категории.

— Просто убедись, что они упомянут Охранницу. И какое-то время они будут в безопасности, — я моргнула и поняла что всерьез верю в это.

Почему-то, в своих метаниях по Пустоши, я сталкивалась с ужасными

пони что жили чтобы убивать и господствовать, но также я встречала и хороших пони. И, таким образом, я надеюсь, что сделала достаточно, чтобы они приняли беженцев, хотя бы ненадолго.

А чуть погодя… ну, нам придётся придумать что-нибудь получше.

— Полагаю, мне лучше убраться отсюда до того, как они прибудут и утащат меня прочь, — произнесла я, разрывая связь.

— Так значит, ты не собираешься благородно пойти на смерть? — спросила Рампейдж, а когда я покачала головой, расслабилась. — А то я даже заволновалась на секунду. Ты временами становишься по-настоящему тупой, когда дело доходит до чего-нибудь типа этого.

— Вот уж спасибо на добром слове, — иронично ответила я. — Если бы я была уверена в том, что могу доверять её слову, то может и пошла бы. Просто я уже не настолько оптимистична.

Я посмотрела на Шторм Чайзер.

— Боюсь, что сейчас я буду вынуждена от вас сбежать. А вы? Что собираетесь делать вы, Генерал? — спросила я.

Упомянутое звания, казалось, вызвало у неё отвращение.

— А чем мне ещё здесь заниматься? — произнесла она без затей. — Меня отстранили от командования. Отправили в отставку. Полагаю, мне следует начать готовиться к своей защите на трибунале.

— Неужели ты не постараешься им помочь?

Она отвернулась.

— С этого момента, я мало что могу сделать. Один повреждённый Хищник не способен противостоять трём, или ещё большему их количеству, и такая попытка приведёт лишь к гибели судовой команды. — Я оглядела находящихся на мостике кобыл, но все они делали вид, что ничего не слышат, не смотря при этом на попавшую в опалу Шторм Чайзер. — Я бы присоединилась к тебе, но, в таком случае, я буду дважды дурой. Времена, когда я могла взлететь с насиженного места, сделать что-нибудь рисковое, и сделать вид, что это было восхитительно вот уже десять, или даже более, лет как миновали.

Я почувствовала, как волна холодного, механического спокойствия захлестнула меня.

— А что на счёт Тандерхеда? — спросила я, ошеломлённо. Она не ответила. — Моих друзей? Всех живущих там пони? Ты обязана сделать хоть что-нибудь!

— Что? — спросила она в ответ, с грустной улыбкой на лице, и обращённым в даль безжизненным взглядом. — Чего ты от меня ожидаешь? Мы проиграли. Они заполучили Башню. — И словно бы подтверждая это, на центральном мониторе был виден дымящийся шпиль Башни Шедоуболтов. — Они победили.

Это было то самое слово, которое всегда побуждало меня действовать.

— Это не игра! Как можешь ты просто… сдаться?

— Часть бытия офицера — это принятие того факта, что плохие вещи случаются, и ты ничего не можешь сделать, чтобы изменить это.

Она обратила свой взор на светящуюся массу того, что некогда было спасшим наши жизни капитаном, затем осмотрела всех раненных и избитых кобыл, что сидели на своих постах, и под конец, побитых жеребцов, живых и мёртвых, которые вступили в бой с киберусиленным противником, и победили.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Идеальный мир для Социопата 12

Сапфир Олег
12. Социопат
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 12

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь