Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Возвращение гангстера
Шрифт:

Эрни Саут ничего не ответил. Он достал сигарету и дрожащими пальцами поднес к ней спичку.

— Послушай, Эрни. Я сейчас прицелюсь тебе в ногу. Прострелю тебе коленный сустав и исчезну прежде, чем подъедет патруль. А тебе до конца жизни придется мучиться с протезами.

Он попытался снова взять себя в руки.

— Этого ты не сделаешь.

— А ты вспомни младшего Суона. Видел когда-нибудь его руки? Он до сих пор не может ими пользоваться. А еще припомни Бака Харриса и Сая Грина. Сай-то постепенно приходит в себя, а вот Бак до сих пор ездит на инвалидном кресле

в богадельне, пытаясь забыть памятный вечер нашей встречи.

Эрни прекрасно все вспомнил. Я заметил, что лоб у него вспотел. Он сглотнул, поднес ладонь к лицу и еле слышно сказал:

— Флай теперь в нашем черном списке. Ему никто ни щепотки не дает.

— Это еще почему?

— А потому, что так распорядился Большой Степ. Он хочет хорошенько наказать Флая за то, что он тебя упустил.

— Но где же Флай, Эрни?

— Да не знаю я! Я...

Он мог расслышать звук взводящегося курка.

— Но послушай, Ирландец, я ведь действительно не знаю, где он. Поищи других!

— Скажи кого.

— Может быть, это Кортес. Или Конни Морс, или Джой Гомп с Девяносто шестой улицы. Он, к ним раньше забегал.

— Но ведь это все территория Большого Степа.

— Конечно. И они тоже не должны ему ничего давать. Поищи кого-нибудь в Даунтауне. Я знаю, что там у него были какие-то связи, не знаю, правда, с кем. Это ведь уже чужая территория. Там я никого не знаю.

Я понял, что он говорит правду. Эрни Саут не из тех, кто будет мне врать. Он прекрасно знает, чем ему это грозит.

— А ты не знаешь, где он ночует?

— В притоне на Второй, недалеко от Стива Дайнера.

По выражению его лица я понял, что есть что-то еще, и снова легонько ткнул его дулом пистолета.

— Ну-ну, Эрни, договаривай уж.

Он понял, что отвертеться не удастся. К тому же он знал, что, если что-нибудь не так, я все равно его найду.

— Только Большой Степ это место обложил.

— Зачем?

— На тот случай, если у Флая там припрятана заначка.

— Гм, похоже, что Большой Степ не на шутку рассердился.

— Сам увидишь, — зловеще пообещал он.

— Послушай, Эрни, а ты не знаешь, кто прикончил Пенни Стипетто?

Тут он остановился и полными ненависти глазами взглянул прямо на меня. Лицо его в этот момент стало похожим на маску. Я спокойно улыбнулся и покачал головой:

— Поверь, это был не я.

— Ты подписал себе смертный приговор, Райен. Тебе было бы проще броситься на рельсы в метро.

Я снова взвел курок и засунул пистолет себе за пояс.

— Мне предстоит нелегкий путь. Когда увидишь Большого Степа, скажи, что я хочу с ним встретиться.

Эрни рванул за угол, и, как только он скрылся из виду, я тоже нырнул в ближайшую подворотню, прошел двор насквозь, поймал такси и попросил подвезти меня до «Кафетерия». Большой Степ, Ныоболдер и Шмидт разыскивают меня повсюду, но вряд ли им придет в голову ждать меня именно там, где я привык ежедневно обедать. А в «Кафетерии» всегда был кто-то из моих знакомых, кто не побоялся бы сообщить мне, что происходит в округе.

Первым меня заметил Уолли Пи и чуть не поперхнулся кофе. Он знаком дал мне понять, что не может

со мной разговаривать, и указал глазами на сидящего в дальнем углу Иззи Голдвица, который как раз доедал пай со своим любимым соусом. Я купил чашку кофе, подошел с ним к столику Иззи и сел спиной ко всем. Это был большой риск, который мог стоить жизни, но все же очень не хотелось, чтобы кто-нибудь здесь узнал меня. Иззи явно не обрадовало такое соседство, он изменился в лице и не стал доедать пай, решив закончить обед одним кофе.

Когда он ставил кофейную чашечку на стол, глаза его приняли прямо-таки умоляющее выражение.

— Послушай, Ирландец, смойся куда-нибудь. И подальше от меня, хорошо? Ты ведь уже свое получил, а мне совершенно не хочется еще раз попадать в перестрелку.

— Спокойно, Иззи. Мне нужен только Флай, и больше ничего. Ты его видишь?

— Я вообще ничего и никого не вижу. А теперь исчезни, о'кей?

— Флаю сейчас никто не продает.

— Знаю. Большой Степ перекрыл ему кислород. Так что Флай теперь вроде как на принудительном лечении. Если это его убьет, то станет наказанием за то, что он тебя упустил. Так на кой черт он тебе сдался? Кстати, тут недавно его еще какой-то парень искал. Педро до сих пор трясется, вспоминая об этом.

— А кто таков? — спросил я, нахмурившись.

— Понятия не имею. Спроси у Педро. А от меня держись подальше.

— Хорошо, Иззи, не бойся. Спасибо тебе.

— От тебя мне ничего не надо, даже «спасибо».

* * *

«Педро» называли низкорослого пуэрториканца с таким множеством труднопроизносимых имен, что никто не мог их запомнить. Ему приходилось содержать шестерых младших братьев и сестер, и он в поте лица с утра до ночи работал на судомойке. Обычно юркий и улыбчивый, сегодня он сидел в дальнем углу кухни понурый и испуганный. При виде меня он быстро вскочил с перевернутого ведра и постарался сделать веселое выражение лица.

— Привет, Пит, — сказал я.

Узнав меня, он хотел улыбнуться, но у него не получилось, и он оставил попытку.

— Мистер Райен, — тихо приветствовал он меня.

— Что стряслось?

— Ничего, ничего, пожалуйста, мистер.

Я отшвырнул ногой пустой ящик из-под кока-колы и подошел поближе к нему.

— Расскажи мне все, Пит. Кто к тебе приставал?

— Ничего, ничего.

— Не обманывай меня. Все равно, раз мне надо, я узнаю, так что выкладывай уж лучше все. Кто бы это ни был, ведь он может и вернуться.

В глазах его отразился ужас, он прижался спиной к стене и закусил губу. Потом посмотрел на меня и поежился.

— Мужчина. Искал Флая. И вас тоже искал.

— А кого первого?

— Вас, мистер Райен. Он о вас спрашивал еще тогда. Я решил, что он из полиции, и рассказал, как вы здесь прятались. И рассказал, как потом сюда вошел Флай.

— А что еще?

— Больше ничего. Я ведь не знал, где вы. Когда он меня начал бить, я сказал, где живет Флай.

— Опиши мне его.

— Не такой высокий, как вы, мистер Райен. Голос такой странный, и говорит по-английски, как я, только по-другому. Плохой человек, очень плохой.

Поделиться:
Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона