Чтение онлайн

на главную

Жанры

Возвращение к прошлому
Шрифт:

– Жаль, что я не могу ее вспомнить, – задумчиво сказал он тогда, – судя по всему, Джейн Вудфорд была удивительным человеком.

Гость достал из петлицы розу и положил ее на камин, как бы отдавая дань давно умершей женщине, которую не смог сохранить в памяти.

– А еще у нее самая необычная племянница из всех, кого я когда-либо знал, – добавил он, взглянув на Шарлотту.

Шарлотта не могла выкинуть из головы эту фразу; она размышляла над ней, даже когда чистила овощи к обеду. Но тот день вообще был полон удивительных событий. Утром мисс Браун приготовила жениху сюрприз – она привезла с собой список приглашенных на свадьбу. У Шарлотты сложилось впечатление, что Клер приехала только затем, чтобы спросить Ричарда, не желает ли тот дополнить список. Ричард проигнорировал этот животрепещущий вопрос и попытался перевести разговор на обсуждение местных достопримечательностей, но Клер вновь вернулась к списку. И тогда ее будущий супруг неожиданно заявил, что в данный момент он и слышать не хочет о гостях, тем более что не помнит ни единого человека из упомянутых. Клер раздосадовал такой ответ, и это никого не удивило: какой же невесте понравится, если ее суженый наотрез отказывается пригласить на свадьбу родственников, а тем более друзей? Конечно, это очень обидно, ведь этим он показывает, что не спешит показывать окружающим свою жену, словно стыдится ее. Клер чуть не плакала: неужели Ричард не хочет, чтобы близкие люди разделили его радость, когда он наконец-то расстанется с надоевшим статусом холостяка и поведет под венец свою избранницу? Что может быть прекраснее, когда гости бросают рис вслед уезжающей машине новобрачных?

После этого в высшей степени странного разговора Клер несколько забеспокоилась, но быстро утешила себя мыслью, что через некоторое время Ричард придет в себя. И действительно, немногим позже, когда они вдвоем безмолвно сидели на террасе, прислушиваясь к шелесту листьев, с которыми ненавязчиво заигрывал теплый морской бриз, Ричард казался полностью умиротворенным и счастливым.

Клер придвинула свое кресло совсем близко, чтобы держать жениха за руку. Не выдержав довольно продолжительного молчания, она со вздохом спросила, когда же ее любимый станет наконец прежним Ричардом, которого она знала и за которого собиралась замуж, – ведь он так изменился после аварии, что кажется совсем другим человеком.

– Что ты говоришь? – Он обернулся к девушке с таким выражением лица, словно не слышал ее вопроса. Потом он вновь взглянул в сторону моря, прикрыв глаза от слепящего солнца, которое в этот час щедро роняло уже довольно горячие лучи на террасу. – Я в полном порядке.

– Скажи, ты до сих пор ничего не помнишь или на самом деле просто скрываешь что-то от меня? – Она пытливо и напряженно ловила взгляд жениха, пытаясь уловить его реакцию.

– Скрываю что?

Зрачки его стальных глаз немного расширились, но взгляд Ричарда оставался холодным и насмешливым, это очень насторожило Клер. Теперь она чувствовала себя уже не просто униженной, а буквально раздавленной. Но упрямая красавица не сдавалась, продолжая гнуть свою линию.

– Ты вспомнил что-нибудь о себе? Ну конечно же кое-что ты и сейчас знаешь, ведь мы уже объяснили, что зовут тебя Ричард Тремарт, что у тебя есть отличная квартира в Лондоне (кстати, очень уютная). А еще ты владеешь фирмой, которая приносит неплохой доход. И мы не просто рассказали тебе об этом, а даже подтвердили это документально, так что ты уже в курсе, чем занимается твоя фирма. Но ты и сам, скорее всего, прекрасно понимаешь, что в таком состоянии нельзя заниматься бизнесом, тебе придется сначала немного освоиться и только потом приступать к работе. Сейчас же можешь не волноваться – пока ты не поправишься, о фирме заботятся твои заместители, они люди вполне надежные. А я на днях переговорила с твоим младшим партнером, и он очень хотел переговорить с тобой до нашей свадьбы, поэтому он скоро приедет сюда. Между прочим, он является твоим доверенным лицом, поэтому я так заинтересована в вашей встрече. Он говорит, что ты должен заверить какие-то неотложные бумаги. Оказывается, никто не имеет права их подписывать, кроме тебя, а сделать это нужно срочно, не позже следующей недели. Ничего сложного в этом нет, тебе даже не придется вникать в детали – поставишь свою подпись, и все дела.

– Отлично, – лениво и отрешенно пробормотал Ричард. – Ты почти так же полезна и надежна, как банковский управляющий, и я в тебе это очень ценю, моя сладкая. Черт возьми, да я просто счастливчик, что женюсь на такой разумной, деловой и при этом безумно привлекательной молодой женщине! Для меня ты настоящий ангел-хранитель, Клер. Не скромничай, милая, ведь только благодаря твоим детальным и четким пояснениям я получаю информацию и о работе моей фирмы, и о приближающейся свадьбе. Я даже доволен, что у тебя в этом есть какой-то свой интерес.

Клер немного покраснела:

– Ну, раз уж ты сам заговорил на эту тему, то я надеялась сохранить финансовую независимость после нашего брака. Я имею в виду свой крошечный доход, ты понимаешь? Но мне очень трудно объяснить тебе это в нескольких скупых словах...

– Да ладно тебе! – оборвал ее Ричард довольно сухо. – Не сомневаюсь, что ты с легкостью найдешь нужные слова и без проблем скажешь все, что хочешь.

– То же самое говорил и Том. А еще он добавил, что...

– Какой Том?

– Как какой? Твой партнер, Том Армитейдж! Поверить не могу, что ты забыл Тома. Ну ничего, как только вы встретитесь, ты сразу же поймешь, что он за человек, а может, даже вспомнишь, какими близкими друзьями вы были до аварии.

– Тогда почему же он до сих пор не приехал сюда, ко мне?

– Я думаю, он был занят, причем заботами о твоих же интересах, так что ты опять же в выигрыше. Но если ты считаешь нужным, я позвоню ему, и у вас будет возможность пообщаться в ближайшие дни. Ты правда этого хочешь?

– Постой-ка! Ты же только что говорила, будто он уже и так собирается привезти мне бумаги на подпись, неужели не помнишь?

– Да. – Если бы Ричард посмотрел на нее в эту минуту более внимательно, то заметил бы, как Клер изменилась в лице, когда он поймал ее на лжи. – Тебе на самом деле необходимо побеседовать с ним с глазу на глаз об этих документах. Том действительно усердно печется о твоих интересах, ведь от этого зависит, сколько он сам получит прибыли. А еще он будет так же заботиться о моих делах, как только я стану твоей женой.

– А ты действительно уверена, что мне так уж необходимо подписывать эти документы? Может, ты для начала объяснишь, что это за бумаги и насколько выгодно мне их подписание? Пойми, не собираюсь заниматься делами вслепую.

– Дорогой, не забивай голову всякой ерундой! Это самые обычные текущие бумаги, раньше ты подписывал такие, что называется, не глядя.

– Это даже к лучшему. Ведь с тех пор, как я потерял память, мне очень трудно ориентироваться в финансовой документации. Боюсь, я уже успел потерять деловую хватку. Но ничего, как только моя память вернется, я сразу стану таким, как раньше. А пока я рассчитываю на твою помощь! Я уверен, что с такой светлой головой ты прекрасно справишься со всеми делами. Не сомневаюсь, что вы с Томом окажетесь прекрасной командой.

Клер чуть не подскочила от удивления при этих словах и несколько секунд не могла выговорить ни слова.

– Надеюсь, ты прав, – вынуждена была согласиться Клер, так как Ричард практически не оставил ей выбора. – И все-таки странно, что ты теперь настолько равнодушен к своей работе, за которую совсем недавно так переживал. Но это и понятно, ведь очень трудно разобраться в делах, когда понимаешь, что просто залезаешь в болото. Ты можешь пойти на поводу у любого афериста, не догадываясь, что тебя хотят обвести вокруг пальца! Ты ведь даже не помнишь политики, которой придерживался, заключая все сделки, а как продолжать руководство компанией без знания такого важного аспекта своей рабочей деятельности? Да, тебе сейчас непросто разбираться во всем этом. Ты даже не сможешь понять, что пойдет на благо компании, а что во вред. Не сомневаюсь, что тебе стоит прислушаться к мнению Тома, он рад будет тебе помочь!

Популярные книги

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Ученье - свет, а неученье - тьма

Вяч Павел
4. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
6.25
рейтинг книги
Ученье - свет, а неученье - тьма

Огни Аль-Тура. Единственная

Макушева Магда
5. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Единственная

Осторожно! Маша!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.94
рейтинг книги
Осторожно! Маша!

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист