Чтение онлайн

на главную

Жанры

Возвращение колдуна
Шрифт:

Но крепкая дубовая дверь выдержала.

Снаружи раздавался злобный писк, настойчивое царапанье маленьких крепких когтей по дереву. Вдруг что-то ударило в окно, но разноцветное матовое стекло так же крепко сдерживало атаку, как и дверь. Леди Одли вскрикнула, в ужасе выбросила вперед руки и отбежала к противоположной стене, к самому алтарю. В этот момент дверь вздрогнула, словно от удара кулаком.

А затем все неожиданно закончилось.

С каждой секундой атака ослабевала. Некоторое время еще было слышно, как скреблись бесчисленные когти по деревянной поверхности, но вскоре и это прекратилось.

Когда

наступила тишина, я, готовый к новому штурму, еще больше минуты стоял, подпирая плечом дверь. И только спустя какое-то время я отважился сойти с места и с бешено бьющимся сердцем подошел к окну. Через разноцветное матовое стекло мне мало что удалось увидеть, но и того, что я разглядел, вполне хватило для очередного потрясения.

В бледном свете луны я увидел бесчисленное множество крыс, которые покрывали землю, словно живой ковер. Их было достаточно, чтобы общими усилиями сломать дверь, а может, даже и стены.

Он они не делали этого. Казалось, какая-то невидимая сила сдерживала их.

Леди Одли подошла ко мне, все еще дрожа от страха, бледная как мел, но уже немного овладевшая собой. Храбрость этой пожилой женщины восхищала меня. Любая другая на ее месте наверняка бы уже давно впала в истерику.

Ее глаза округлились, когда она выглянула в окно.

— Что… что это, Роберт? — испуганно прошептала она. — Почему… почему они не нападают?

Я не ответил сразу, пытаясь найти глазами Синди или огромную крысу-альбиноса, но не увидел их. Отступив на полшага от окна, я осмотрел маленькую часовню. Внутри она была не больше чем пять на десять шагов; кроме двух расшатанных скамеек и маленького деревянного алтаря, на котором горел вечный огонь, больше ничего не было.

— Я не знаю, — пожав плечами, признался я. — Наверное… Наверное, это святое место, куда они не могут войти. По всей видимости, пока мы в часовне, нам ничего не грозит.

Я чувствовал, что очень близок к истине. Скорее всего, так и было. Возможно, крест над алтарем, а может, что-то еще, чего мы никогда не поймем, сдерживало наших врагов, но я был уверен, что здесь мы в безопасности.

— Что… что мы будем теперь делать? — спросила леди Одли после паузы.

— Ждать, — ответил я. — Рано или поздно кто-то придет и заберет нас отсюда.

Леди Одли ничего на это не ответила, но я чувствовал, как неубедительно звучали мои слова. Казалось, я хотел успокоить самого себя, чтобы набраться храбрости.

И не более того.

— Солнце встает.

Слова леди Одли, произнесенные ею очень тихо, вывели меня из состояния между потерей сознания и шоком, в котором я пробыл последние часы. Это произошло настолько резко, что мне даже стало больно.

Я чувствовал себя разбитым и усталым, как чувствует себя человек, если он вторую ночь подряд не спит. От твердой скамьи, на которую я прилег, чтобы хоть немного расслабиться, у меня болела спина. Кроме того, все эти бесчисленные мелкие укусы и царапины, оставленные на мне крысами, саднили и горели.

Слегка пошатываясь, я подошел к леди Одли, стал рядом с ней и воспаленными глазами посмотрел в маленькое окно часовни.

Горизонт начал светлеть. На темном ночном небе появились первые серые проблески начинающегося дня, и где-то далеко за городом высветилась тонкая красная полоска зари.

По злой иронии судьбы именно в это утро после долгого ненастья погода обещала наладиться. А ведь вполне могло случиться, что это было последнее утро, которое наступало в этой стране.

А возможно, и во всем мире…

Наверное, по моему лицу можно было легко прочитать мысли, потому что леди Одли погладила меня по щеке и улыбнулась. Совсем не так, как в прошлый раз, — теперь ее прикосновение было по-матерински теплым и приятным. И я был благодарен ей за искренность и внимание.

— Не вешай нос, мой мальчик, — нежно произнесла она. — Ты этим никому не поможешь. А себе тем более.

Я улыбнулся, догадываясь, что вместо улыбки у меня получилась жалкая гримаса, убрал ее руку от своего лица и прижался лицом к стеклу. От холодного прикосновения мне стало чуть лучше, потому что моя кожа все так же горела от царапин и ссадин.

— Я ценю вашу заботу, леди Одли, — сказал я. — Но очень нелегко смириться с тем, если человек…

— Совершил ошибку? — перебила она меня.

Я хотел ответить, но женщина покачала головой и с присущим ей упрямством произнесла:

— Вы не совершали никакой ошибки. С вашей точки зрения, вы поступили правильно. Вы ведь не могли знать, с чем на самом деле столкнетесь.

— Я должен был знать, — возразил я.

Но леди Одли снова покачала головой.

— Синди мне…

— Это была не Синди! — вырвалось у меня. Мой голос прозвучал более резко, чем мне хотелось бы.

Я сразу же пожалел о грубом тоне, когда увидел, что женщина немного опешила. Однако я не остановился и продолжил, правда теперь более мягко:

— Это существо было не Синди, миледи. Это только казалось.

— Я знаю, — ответила леди Одли, и на ее губах появилась странная улыбка. — И тем не менее, это она, Роберт, поверьте мне. Что-то от нее… — Леди Одли на какое-то время замолчала, подбирая слова. — Что-то от моейСинди в этой девушке все-таки осталось, — наконец сказала она. — Это чудовище завладело ее телом, но и оно, возможно против своей воли, что-то позаимствовало у Синди. Это… существо, как вы его называете, рассказало мне обо всем. Никакой случайности в том, что именно Синди стала его жертвой, не было. Моя девочка была… — Леди Одли снова запнулась и посмотрела на меня долгим, почти материнским взглядом, от которого мне стало не по себе. — Синди была немного такой, как вы, Роберт, — тихо произнесла она. — Этому чудовищу нужен был кто-то, обладавший большой магической силой.

До того как я успел возразить ей, леди Одли покачала головой.

— Не отрицайте этого: оно мне все про вас рассказало. Про вас, вашего отца и вашего друга Говарда. — Женщина улыбнулась. — Вам, наверное, было очень смешно, когда я пыталась убедить вас в том, что на самом деле существует что-то вроде трансцендентных [5] феноменов. Я надеюсь, что вы простите старой женщине ее незнание.

Она снова улыбнулась, но уже через пару секунд стала серьезной.

5

Трансцендентный — запредельный к какой-либо определенной сфере, к миру в целом; в теологических учениях — синоним потусторонности Бога.

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14