Возвращение колдуна
Шрифт:
Сразу отвечать я не стал, прошёл в тенёк, к своим пожиткам, оставленным под присмотром товарищей, поставил туда же копьё, хлебнул водички из фляги.
— Докладывай, — приказал наконец лейтенант, видя, что я не собираюсь хвастаться по первому требованию сослуживцев.
— Всё, задача выполнена, логово закрыто, — сказал я.
— Чего?! — воскликнул кто-то из ловчих.
— Как?
— Ну-ка, — нахмурился лейтенант. — Объясни поподробнее. С самого начала.
— Так это… — я вспомнил, что мне нужно играть роль недалёкого селюка. — Я в деревню пришёл обратно, ну, думаю, в речку надо
— Голышом прям? — хмыкнул кто-то из толпы.
— Ну да, — сказал я. — Интересно стало под этот валун заглянуть. Нырнул, а там пусто, как корова языком слизала.
— Проход… — тихо буркнул лейтенант.
— А валун, получается, на соплях там держался практически, хрен знает как, — сказал я. — Ну, я копьём его поддел, толкнул, он на этот проход и рухнул, в общем. Закупорил его наглухо, короче.
Лейтенант Рейнард только хмыкнул, почёсывая щетину на подбородке.
— Идите, гляньте сами, — предложил я. — Можно даже не нырять, и так увидите.
— Надо глянуть, чтобы у начальства потом вопросов не возникло, — согласился лейтенант. — Давайте, шагом марш.
Время приближалось к полудню, жара снова душила и донимала, но от речки хотя бы немного веяло прохладой, и на берегу многие полезли к воде, чтобы умыться и ополоснуться. Тревожное чувство близости к разрыву бесследно исчезло, да и тех странностей в поведении, которые наблюдались в прошлый раз, теперь уже ни у кого не было.
Лейтенант остановился на берегу, разглядывая небольшой каменный островок посередине реки, ещё утром возвышавшийся над водной гладью.
— Хм, и правда, — буркнул он. — Ладно. Молодец, Джаг.
Теперь нам предстоял долгий путь обратно в крепость, доклады о результатах разведывательной операции, ещё одна проверка с капеллланом. Ловчим, на самом деле, крупно повезло. Как минимум в том, что я вызвался добровольцем, иначе жабы преспокойно отобедали бы десятком воинов, и самым большим вредом, который ловчие могли бы им причинить, стало бы несварение желудка. Максимум.
И только после нескольких пропавших отрядов сюда направили бы группу зачистки из боевых магов, способных отразить ментальное воздействие, а за это время жабы расплодились бы настолько, что начали бы заселять не только своё подземелье, но и окрестные земли вокруг деревни. Спускались бы вниз по реке, к другим поселениям, и начали бы отжираться и плодиться уже там. В общем, доставили бы целый ворох проблем.
В крепость Инфариата мы отправились тем же способом, дождавшись сумерек, когда немного спала жара. Рано или поздно она разродится ливнем и, скорее всего, наводнением, но пока что на небе не появлялось ни облачка.
Наше возвращение днём следующего дня оказалось неожиданностью для всех оставшихся, и я понял, что нас уже успели заочно похоронить, посчитав нашу миссию самоубийственной. А тут, нате вам, вернулись в полном составе, даже без потерь. Естественно, это вызывало вопросы. В первую очередь, к лейтенанту. Затем ко мне, как к непосредственному участнику событий, и больше всего я нервничал за то, что меня будут допрашивать в присутствии мага, но нет. Магов в крепости я пока так и не увидел.
А вот к местному церковнику нас повели всех до единого, прямо с порога. Лейтенант пошёл докладывать
Я ожидал, что церковник будет вызывать нас по одному и проверять каждого, как он делал это в прошлый раз, когда мы новыми рекрутами пришли в крепость, но капеллан лишь бегло проверил нас с помощью амулета и отправил восвояси. Если бы я планировал внедриться сюда как вражеский агент, чтобы в нужный момент уничтожить крепость изнутри, это оказалось бы самым простым внедрением из всех возможных.
Так что мы после короткой проверки отправились отдыхать, мельком поглядев, как на тренировочной площадке сержант гоняет уже новых рекрутов. Судя по всему, имперские ловчие теперь считались одноразовыми, а те, кто выживал хотя бы после одной или двух вылазок, можно было смело записывать в ветераны.
Вопросы лично ко мне появились только через два дня, когда меня внезапно вызвали в штаб, к начальству на ковёр. Так я впервые увидел здешнего главного. Аж целый рыцарь-командор.
— Джаг! — лейтенант Рейнард остановил меня у двери в кабинет начальника. — Веди себя нормально. К Его Сиятельству обращайся только «Ваше Сиятельство», и никак иначе, понял?
— Так точно, господин лейтенант, — кивнул я.
Раньше такие сиятельства ползали у меня в ногах, умоляя меня продлить их никчёмную жизнь, исцелить какую-нибудь срамную болезнь или защитить от императорского гнева. Моего заступничества искали многие. Но далеко не все его заслуживали и уж тем более получали.
— Давай, ступай, расскажешь, как было всё, — сказал лейтенант.
Пожилой рыцарь-командор сидел за рабочим столом напротив целой кипы пергаментов, периодически окуная перо в чернильницу и ставя на некоторых свою подпись, и не обратил внимания на моё появление, что позволило мне его рассмотреть, прежде, чем спросить разрешения войти. Кажется, я знал его прежде. Если моя память мне не изменяет, то это граф Келен, один из немногих ловчих, что успели поохотиться на чудовищ самостоятельно. Прежде, чем маги истребили всех монстров под корень.
— Разрешите войти, Ваше Сиятельство? — спросил я, и рыцарь-командор поднял на меня взгляд.
В глазах читались недюжинные ум и хитрость. Что, пожалуй, и позволило ему дожить до седин, занимая такую должность.
— Входите, — благосклонно кивнул старик.
— Ваше Сиятельство, имперский ловчий Джаг из Хуктона по вашему приказанию прибыл! — отрапортовал я, занимая место прямо напротив его стола.
Граф даже отложил пергаменты, разглядывая меня с нескрываемым любопытством.
— А вы и впрямь далеко пойдёте, юноша, — хмыкнул он. — Рейнард, значит, был прав.
Я не стал ничего ему отвечать, глядя в пространство над его головой. В ауре рыцаря-командора ясно читались следы артефактной защиты и прочего магического вмешательства.
— Лейтенант мне, разумеется, доложил о вашем успехе в Речном Камне, и мне теперь хочется узнать всё, так сказать, из первых рук, от вас лично, — сказал он.
— Ваше Сиятельство, я ничего такого-то и не сделал, — пожал плечами я. — Вход завалил камнем, да и всё.
— Рейнард мне так и доложил, — кивнул рыцарь-командор. — Придётся название деревни менять, да?