Возвращение короля Коболда
Шрифт:
Глаза Гвен сузились, и дубины зверолюдей вспыхнули пламенем.
Они завыли, швыряя дубины вслед грамарийским солдатам, повернулись и побежали.
Гвен посмотрела им вслед горящим взглядом. Затем она задрожала и снова рухнула без сил.
— Отступаем! — резко бросил Род. Векс развернулся и помчался прочь от берега следом за солдатами.
Остановились они высоко в скалах на вершине утеса, оставив позади длинный пологий берег.
— Вы действовали хорошо, — заверил солдат Род. — Никто не мог бы действовать
Один из ратников беспомощно развел руками.
— Как нам сражаться с врагом, способным заставить нас застыть, как вкопанных, милорд?
Род спешился и нежно взял на руки Гвен.
— Думаю, моя жена подала нам основную идею. Когда она придет в себя, мы разовьем ее.
Он встал на колени, опуская Гвен наземь за двумя валунами, положив голову и плечи жены себе на грудь. И скривился от неожиданной боли в руке — вспомнил, что там задела дубина. Вспомнил он также и несколько других ударов теперь, когда подумал на эту тему. Так как вызванный битвой прилив адреналина спал, начали болеть все ушибы. Он с удивлением заметил у себя на груди ярко-малиновую полосу — один из ударов секирой прошел ближе, чем он представлял. Когда он понял, насколько именно близко, то его начала бить дрожь. Он взял себя в руки.
— Что они делают, ребята?
— Они снова начинают смелеть, милорд. — Один из солдат, лежавший среди камней, обращенных к морю, выглядывал между двух валунов.
— Есть какие-нибудь признаки селян?
— Нет, милорд. Все вовремя сбежали.
Род кивнул.
— Ну, жаль, конечно, деревню, но они могут построить ее опять.
— Ее пока не уничтожили, милорд.
— Пока, — эхом откликнулся Род. — В моей седельной сумке есть бурдюк с вином, мальчики. Пустите его по кругу.
Один солдат вскочил на ноги и вытащил мех с вином. Брызнув себе в рот длинную струю, он затем передал товарищу.
— Тоби! — крикнул Род.
Ничего не произошло.
Гвен шевельнулась на руках у Рода, щурясь от бушующей головной боли, подняла взгляд и расслабилась, откинувшись на его грудь, закрывая глаза.
— Я в безопасности.
— Хвала небесам, — выдохнул Род.
— Что случилось, милорд?
— Мы проиграли, милая. Ты нашла хорошую идею, но они превосходили тебя в численности.
Она покачала головой, а затем скривилась от вызванной этим боли.
— Нет, милорд. То была молния.
— Молния? — Даже сквозь туман усталости Род почувствовал, как что-то в нем выпрямилось и взяло ее слова на заметку. — Ну...
— Милорд, — окликнул дозорный, — в деревне пожар.
Род кивнул, поморщившись.
— Через несколько минут все селение станет одним большим факелом. Однако зверолюди не найдут там большой добычи. У крестьян немного имущества — и все, что смогли, селяне унесли с собой.
— В ней есть амбар, милорд, — указал один из местных, — и коптильня.
Род пожал плечами.
— Ну, значит, они устроят пикник на пути домой. Не беспокойся, парень... Король и королева пришлют вам на зиму продукты. Зернам они могут обеспечить, стоит лишь попросить. — Он посмотрел на Гвен. — Ты не могла бы найти мне Тоби, милая.
Гвен кивнула и закрыла глаза, а затем поморщилась от боли. Род почувствовал укол вины — но он нуждался в этом юном чародее.
Воздух хлопнул, раздвигаясь от тихого взрыва, и перед ним предстал Тоби.
— Милорд Чародей?
Один из солдат отвернулся, бормоча и крестясь.
Род сделал вид, что не заметил.
— Чувствуешь себя снова готовым к бою?
— Разумеется, если вы того желаете, милорд. — Колени у Тоби дрожали от усталости.
— Желаю, — сказал Род. — Мне очень не хочется просить тебя об этом. Ты сможешь последовать за ними, когда они отплывут?
Тоби на миг задумался, а затем кивнул.
— Небо в тучах. Они меня не увидят.
— Тебе не надо лететь до самого логова, — сказал Род. — Только проводи их, а потом вызови одного из своих товарищей. Он сможет телепортироваться к тебе, а ты — исчезнуть. Просто убедись, что они возвращаются.
Тоби медленно кивнул.
— Мудро, милорд. Сделаем.
— Огонь гаснет, милорд.
— Да. Хвала небесам за дождь.
Род, нахмурясь, поднял голову; у дозорного изменился голос. Среди камней лежал солдат с рукой на свежей перевязи.
Род уставился на нее.
— Эй — кто тебе это дал?
Дозорный в удивлении поднял взгляд, а затем кивнул на другого солдата, сидевшего, стиснув зубы от боли, в то время как кругленькая фигура в коричневой рясе накладывала ему на длинный разрез вдоль руки льняную повязку.
— Отец Чайлд, — медленно произнес Род.
Монах поднял взгляд, а затем печально улыбнулся.
— Боюсь, я прибыл слишком поздно, милорд Гэллоуглас. По крайней мере, теперь я могу оказать какую-то услугу.
— Мы, конечно, это ценим... но капеллан не обязан ходить в бой.
— По этому вопросу есть разные мнения, милорд.
Приятно знать, что с ними преданный делу человек — и его присутствие определенно оказывало на солдат утешающее воздействие. Оно и вино.
— Они двинулись обратно к кораблю, — доложил дозорный.
— Когда они уберутся, для меня будет много работы, — печально сказал монах. Род покачал головой.
— Не думаю, отец. Судя по всему, увиденному мной во время боя, они не оставили никаких раненых.
Рот монаха сжался в тонкую строчку.
— Прискорбно. Но тогда будет другая работа, более печальная.
Род нахмурился, поворачиваясь к нему.
— Что за?.. О. Да — отходные молитвы. — Он снова повернулся к берегу. — Но там будут не только наши убитые, отец. Как насчет зверолюдей? Как думаете, есть у них душа?