Возвращение Короля Нежити
Шрифт:
— Нам некогда укрываться, — отрезал Ранхвальд.
— Но… не понимаю… — расстроенно проговорил Зев. — Мы же погибнем.
— Через сколько будет буря? — спросил маг.
— Часа через два.
— Я успею…
— Что успеете?
— Портал вызвать, — пожал плечами Ранхвальд.
— Но ведь больше семерых человек… — робко начал Зев, однако некромант его перебил:
— Я, Лирна, трое моих новых слуг, ты и Родд, командир отряда. Вот кто пойдет в портал.
— А остальные? — не удержался от вопроса
— Остальным пришло время окончательно умереть. Хотя придется пострадать. Если кому повезет, может, и добредет до столицы.
Зев со страхом посмотрел на Ранхвальда и поспешил ретироваться. Некромант усмехнулся и посмотрел на Лирну. Та сделала вид, что ничего не слышала. Ранхвальд начал бормотать себе под нос слова, подготавливавшие заклинание «портала». Когда закончил, ветер усилился. Теперь он уже поднимал целые фонтаны песка, обрушивая их на путешественников, которые с трудом преодолевали его сопротивление.
— Останавливаемся! — прокричал он и, спрыгнув с лошади, уселся на песок.
Рядом с ним опустилась Лирна.
Ранхвальд не видел, как все спешились, повинуясь приказу своего повелителя, и застыли в ожидании дальнейших распоряжений. Он бормотал заклинания. К его радости, они подействовали быстрее, чем он рассчитывал. Вскоре перед путниками замерцало огромное голубое окно портала. Некромант открыл глаза. Все скучились вокруг него. Он поднялся и, отряхнув с одежды песок, произнес короткое заклинание. Те, кого он не хотел брать с собой, превратились в неподвижные статуи.
— Быстро в портал! — рявкнул Ранхвальд остальным, и те молча, не задавая лишних вопросов, повиновались.
Ранхвальд вошел в портал последним. В следующее мгновение портал растаял, а оставшиеся в пустыне обрели возможность двигаться. Но все они были обречены на страшную смерть. К небу вознеслись проклятия, призывающие беду на голову того, кто прежде был их идолом и повелителем, только никто не мог их услышать, кроме безразличных ко всему ветра и песка.
Глава 26
Новые испытания
Портал я проходил последним. Миг забытья — и мне в лицо ударил горячий ветер. Я не удержался на ногах и упал на раскаленный песок. Осторожно поднявшись и загородив рукой глаза от песка, который с остервенением бросал в лицо свирепый ветер, я огляделся. Вокруг простиралась пустыня. И я попал сюда в разгар песчаной бури.
В голове прозвучал голос Виверна.
«Где ты?» — тоже мысленно обратился я к нему, пытаясь что-нибудь увидеть сквозь тучи песка.
«Рядом с тобой, я тебя вижу, — последовал ответ. — Бренда и Самсон со мной. Сейчас подойдем».
«А Пендрагон?»
Ответ на этот вопрос я услышал уже не мысленно, так как из стены кружащегося песка появились Виверн, Бренда и Самсон.
Виверн произнес заклинание, и мы оказались в укрытии, о магические защитные стены которого, свирепо рыча, разбивался ветер.
— Пендрагона нет, — уныло сообщила Бренда.
— Можно сориентироваться, — сказал Виверн, — и определить, где мы находимся, но для этого нужно переждать бурю. В таком аду мы никого и ничего не определим.
— А твоя защита долго не продержится, — заметил я.
Виверн хмуро кивнул. Мне, как и моим спутникам, было известно, что магия плохо помогает в защите от природных стихий. Нет, защиту можно было поставить, как это сделал Виверн, но только на время. Насколько я знал, проводилось много соответствующих исследований, но результатов пока не было.
— Кого потеряли? Меня? — вдруг раздался зычный голос, и из песчаной бури вынырнул Пендрагон, на удивление легко преодолев защиту Виверна. — Слабовато защиту ставишь, — с широкой улыбкой сказал он.
— Ну поставь лучше, — съязвил я, — раз такой маг могучий.
— И поставлю, — быстро согласился со мной Пендрагон и прошептал незнакомое мне заклинание.
Наше укрытие, походившее на стеклянный стакан, вдруг расширилось, а вой ревущего за его стенами ветра вообще стал неслышен.
— Что это за заклинание? — изумленно уставился на Пендрагона Виверн.
Да и мы с Брендой смотрели на окружившие нас стены с не меньшим удивлением.
— Старое заклинание, — рассмеялся Пендрагон, — у меня много раритетов.
— Хороший раритет, — согласился я, — и как долго действует?
— Думаю, на сутки хватит, — спокойно ответил маг.
Мы переглянулись.
— Сутки? — Виверн закашлялся. — А можно узнать это заклинание? Поделишься, так сказать, опытом?
— Можно, я не жадный. Но позже, — серьезно ответил Пендрагон. — Вот стихнет буря, отправимся в Дорригард телепортом.
— Чем? — Я был поражен.
Да, Пендрагон не переставал меня удивлять.
— А каким образом ты это провернешь? — спросила Бренда.
— Я заранее подготовил координаты портала, — пояснил Пендрагон, — так что теперь мне остается лишь активировать его. Есть у меня одно подходящее заклинание.
Я только покачал головой. На этом разговоры закончились. В нашем убежище было достаточно просторно, и я сел на песок. Остальные последовали моему примеру. Вскоре я задремал. Разбудил меня легким толчком локтя в бок Виверн. Я вскочил и вдруг понял, что защитные стены исчезли. Над пустыней поднималось солнце. Буря стихла, и небо вновь стало прозрачным, без единого облачка.
— Выспался? — спросила Бренда.
— Выспался, — подтвердил я. — А он как? — Я кивнул на стоявшего в стороне Пендрагона, который что-то бормотал себе под нос.