Возвращение любви (Вновь любима) (Другой перевод)
Шрифт:
Холли не смогла сдержаться. Она расплакалась.
В ту же минуту Кэндис обняла ее, как это сделала бы мать, хотя Холли протестовала плача, что она вся в грязи и запачкает дорогой светлый кашемировый костюм Кэндис, но в то же время не могла отстраниться от нее, отказать себе в чисто женском удовольствии разделить свои чувства с другой женщиной и узнать, что тебя мгновенно и без лишних расспросов поймут.
– Значит, я была права! – торжествующе воскликнула Кэндис, когда Холли в конце концов немного успокоилась и вытерла нос. – Я поняла, как только увидела
Холли покачала головой.
– Я думала, что он не любит меня. Когда он бросил меня, то сказал, что я всегда была ему безразлична, что он никогда меня не любил, что это было лишь физическое влечение… что это был просто сон. Я старалась преодолеть это, выкинув его из своего сердца. Я говорила себе, что из-за боли, которую он мне причинил, я так осторожна с мужчинами, гоня от себя мысли, что по-прежнему люблю его… потому что они не могли тронуть моего сердца так, как он. У меня было мое дело, мой дом… Я говорила себе, что довольна своей жизнью, а затем он вернулся, и я почти сразу же поняла, что по-прежнему люблю его… Я подумала, что вы с ним любовники, – призналась Холли. – Мне было так неловко, особенно… – Она осеклась, лицо ее пылало.
Кэндис внимательно смотрела на нее, но тактично не отреагировала, а только решительно сказала:
– Никогда. И насколько мне известно, у него никого не было. Многие женщины пытались. Он ведь очень интересный мужчина… мужчина, который в Нью-Йорке… – Она передернула плечами, а затем спокойно сказала: – Он достойный человек, Холли… человек, чья любовь намного сильнее простого сексуального аппетита.
Лицо Холли вспыхнуло вновь, когда она вспомнила, как в душе обвиняла Роберта в том, что она нужна ему лишь для секса… что он использует ее только для того, чтобы удовлетворить свое желание. Как она ошибалась. Как несправедлива была к нему.
– Но, если, как ты говоришь, он любит меня, почему он никогда мне об этом не говорил? Почему ни разу не связался со мной? Почему?
– А не кажется тебе, что следует спросить об этом его, а не меня? – сказала Кэндис. – Я сделала, что смогла. По правде говоря, когда я увидела вас обоих на вечере, мне хотелось вам обоим дать по голове. Было так очевидно, что вы чувствуете друг к другу. Всякий раз, когда вы обменивались взглядами, вся столовая буквально вибрировала от сексуальных импульсов, которые вы посылали друг другу. Ты ведь любишь его, Холли, правда?
Что толку было это отрицать?
Холли кивнула головой.
– Да. Всегда и буду любить всю жизнь. Кэндис улыбнулась ей довольной улыбкой, а затем сказала:
– А теперь почему бы тебе не сказать об этом ему?
– Мне сказать ему? – Холли уставилась на нее, широко раскрыв глаза.
А что, если Кэндис ошибается? А что, если Роберту на нее плевать?
Она представила себе сцену… она изливает ему душу, бросает свою любовь к его ногам… его неприязнь, смущение… его неприятие.
– А почему нет? – спокойно спросила Кэндис. – Поверь
Она посмотрела на часы.
– Мне пора идти. Меня пригласили на обед. Нет, не Роберт, – сказала она, усмехаясь. – Насколько мне известно, он коротает этот вечер в одиночестве – несомненно мечтая о женщине, которую любит. Нет, у меня свидание с твоим братом… А теперь скажи мне, Холли, как женщина женщине. Каковы, на твой взгляд, мои шансы доказать ему, что его свобода – это не очень здорово? И что ты скажешь на то, чтобы заиметь в золовки американку?
Холли рассмеялась.
– Если этой золовкой будешь ты, то, я думаю, это будет здорово, – ответила она и добавила: – Скажи Полу, что он не молодой и что если я выйду замуж первой, то обеспечу кампанию новым управляющим, а ему придется довольствоваться ролью дядюшки-холостяка.
Холли проводила Кэндис до машины. Они обнялись, и на прощание Кэндис спокойно сказала:
– Отправляйся к нему, Холли. Все, что я тебе сказала, правда. Может, в сказках и мужчины делают первый шаг, но мужчины не боги, они всего лишь люди. Иногда они страдают от тех же сомнений и страхов, что и женщины. Иногда им тоже нужно знать, что они нужны… что их выбрали.
Спустя час, выглядывая из окна спальни, Холли пыталась вспомнить все, что говорила ей Кэндис, но мужество постепенно оставляло ее. Что, если Кэндис ошибается? Что, если она чего-то не поняла? Что, если?..
А если Роберт все-таки любит ее? Что, если, когда он находился с ней тогда ночью, он был с ней из-за любви, любви, которую она не дала ему возможность высказать, так велико было ее желание не поступиться своей гордостью?
Прежде чем она передумала, она схватила пиджак и поспешила вниз, к машине. Когда она подъехала к коттеджу, света в окнах не было, равно как не было видно машины. Она подумала, что он куда-то уехал, но тем не менее подошла к двери и постучала.
Она подождала две или три минуты и, решив окончательно, что в доме никого нет, повернулась, чтобы уйти, когда дверь неожиданно отворилась и она увидела на пороге Роберта.
Было видно, что он только что из ванны или душа. Он натянул на себя махровый халат, у него по ногам стекают капли воды.
– Холли? – Он произнес это с таким неверием, что у Холли все внутри перевернулось. Ей захотелось закрыть глаза и исчезнуть. Ну что она здесь делает? – подумала она в сердитом отчаянии. И зачем только она послушала Кэндис, поверила, что…
– Я…
– Проходи, – сказал Роберт, и не успела она опомниться, как он уже шагнул к ней с таким видом, как будто если бы она попыталась уйти, он затолкал бы ее внутрь силой.
Дрожа, она проследовала за ним.
– Я был в душе, – объяснил он без надобности. – Я пытался вскопать грядку под овощи. На прошлой неделе двое рабочих расширили это место. Я уже давно не копал, и сейчас плечи у меня буквально горят.
Он сморщился, пошевелив плечами, пока разговаривал, и держался так спокойно и непринужденно, что Холли смогла расслабиться.