Возвращение любви
Шрифт:
— Элли была лучшей подругой Мэнди.
— Интересно.
— Мэнди утонула. Я был там, когда это произошло. И присутствовал на вскрытии Элли. Совсем другая смерть. Элли убил какой-то мясник.
— Но ты думаешь, что существует некая связь между этим убийством и тем, что произошло пятнадцать лет назад?
— Не знаю, Арни. Возможно, мне просто что-то мерещится? Скажи, какая тут может быть связь? Прошло столько лет, да и обстоятельства совершенно разные. И все же что-то меня ужасно беспокоит. Ты составлял психологические портреты преступников, изучал маньяков, знаешь, какие у них
— Похоже, убийца весьма организованный человек, — сказал Арни. — Позаботился о том, чтобы затруднить опознание трупа, спрятал его в надежном месте. Надо бы получше изучить жертву, выяснить ее привычки, ознакомиться с протоколом вскрытия. Но поскольку труп изуродован, возможно, это не первая жертва убийцы. Он ее изнасиловал?
— Да.
— Он мог начать с насилия, затем к насилию добавились истязания, а потом его стало удовлетворять только убийство. Он хочет ощущать свою власть над женщинами. Предполагаю, до того он совершил несколько злодейских поступков, а к этому убийству шел долгие годы.
— Понятно.
Шону приходилось бывать на лекциях Арни, он слышал, как тот давал советы офицерам полиции, которые отчаянно искали хоть какую-то ниточку, чтобы поймать убийцу.
— На самом деле ты хочешь от меня узнать, мог ля некто пятнадцать лет назад утопить девушку, а теперь убить еще одну твою знакомую. И именно в тот момент, когда ты снова оказался в этом городе. Мне понятно твое беспокойство. Если обнаружится какая-то связь между этими убийствами, подозрения снова могут пасть на тебя.
— Я не убивал Мэнди. И Элли не убивал.
— Я знаю тебя, Шон, и верю, что ты этого не делал.
Шон тяжело вздохнул. Его старые душевные раны еще не зарубцевались. Почему тогда именно его выбрали козлом отпущения? Потому, что он был чужаком. Остальные сплотились, бросив его на произвол судьбы…
— Ты слушаешь меня?
— Да, Арни. Спасибо.
— Не надо благодарить друга за дружбу, Шон. Почему бы тебе не приехать к нам на несколько дней? Или вообще убраться из этого чертова города!
— Возможно, я так и сделаю. Но не сейчас. Надо кое-что уладить.
— Если понадобится помощь, звони. Мне нравится быть пенсионером, но порой я чувствую себя бесполезным, как комнатное растение. Сообщи, если обнаружится что-то новенькое. Вдруг смогу помочь.
— Спасибо, воспользуюсь твоим предложением.
Шон положил трубку и взглянул на часы. Уже почти утро, а его не покидает беспокойство. Пора что-то предпринять.
Налив себе первую чашку кофе, Лори услышала автомобильный гудок, однако не обратила на него внимания. Видимо, кто-то заехал за соседями, чтобы подвезти на работу. Когда раздался стук в ее дверь, она заторопилась в прихожую, по дороге бросив взгляд на часы: половина восьмого.
За дверью стоял Шон. Ей очень не понравилось, что сердце у нее вдруг едва не выскочило из груди, ладони вспотели.
— Шон, ты знаешь, сколько сейчас времени?
— Знаю. Майкл сказал, что вчера пригласил тебя на Кис [3] и ты согласилась.
Лори уставилась на Шона. Она в купальном халате, волосы растрепаны, без макияжа, а он, напротив, выглядит прекрасно. Шорты, футболка, сандалии, темные очки, бейсболка, чисто выбрит.
— На Кис? Прямо сейчас?
3
Флорида-Кис — цепь островов у южной оконечности полуострова Флорида, в основном коралловые рифы.
— Зачем терять целый день? Майкл сказал, ты сама изъявила желание.
— Я… да… Только я не говорила, что собираюсь ехать в половине восьмого утра. Майкл рассказал о своей работе с дельфинами, и мне захотелось взглянуть на это. Но речь не шла о том, когда…
— Так почему бы не сейчас, пока ты не начала работать? Сегодняшний день кажется мне вполне подходящим. Брендан дома? Если не хочешь ты, может, он поедет со мной?
Лори машинально отступила назад. Конечно, много лет назад они были друзьями, нет ничего плохого в его предложении взять на прогулку ее сына. Если только она искренне верит в то, что Шону ничего не известно.
— Брендан ведь скоро пойдет в школу?
— Да, но я решила дать ему несколько дней на адаптацию.
— И что?
— Он адаптируется.
— Так пусть адаптируется на Кис. Он полюбит Флориду.
— К чему такая спешка? Для поездок существуют выходные.
— Почему не сегодня? — улыбнулся Шон. — Это будет компенсацией за ужин в пятницу, который, насколько я понимаю, не состоится.
— Ты мог хотя бы предупредить, а то просто заявился…
— Мам, кто там? — спросил Брендан, входя в гостиную. Без рубашки, босиком, в одних джинсах. — О, привет! Вот это сюрприз! Хотите кофе, мистер Блэк?
Лори бросила на сына раздраженный взгляд, которого тот не заметил, а Шон решил не обращать на него внимания.
— С удовольствием. — Он направился за Бренданом на кухню. Лори, чертыхнувшись, захлопнула дверь.
— Я иду в душ! — крикнула она.
— Надень купальник, — напомнил Шон.
— Для чего? — удивился Брендан.
— Я повезу вас обоих на Кис.
— Вот здорово!
— Правда, Лори? — крикнул Шоп.
Она знала, что может отказаться, но сын не одобрит ее поступок. К тому же эта поездка будет полезна Брендану. День прекрасный, да и работа у Майкла интересная.
— Разумеется, черт побери, — пробормотала она.
Через полчаса они ехали на юг в машине, которую Шон взял напрокат. По просьбе сына Лори позвонила Джен, чтобы та отпустила с ними Тину. К ее изумлению, подруга не стала возражать, сказав, что выедет попозже и встретится с ними возле кафе «88-й километр».
Дети сразу принялись болтать. Тина радовалась, что не пошла в школу, а Брендан — что она едет с ними. Ребята говорили о кинофильмах, музыке, книгах, птицах, растениях и крокодилах.