Возвращение неправильного попаданца
Шрифт:
Мимо такого намека пройти было трудно. Хотар и не собирался это делать.
– Выходит, ты ищешь учеников?
– Да, но…
Пауза выдержалась с отменной точностью. Слушатели должны были проникнуться.
– …нужен такой, кто в полгода способен стать подмастерьем, а через год – мастером.
На крючке красовался не червяк: скорее батон сырокопченой колбасы. Сафар не удивился, когда поплавок ушел под воду с явным намерением потянуть туда же удилище. Но вот форма согласия была совершенно неожиданной:
– Сафар, дружище, ты можешь одолжить мне
На то, чтобы собраться с ответом, потребовалась, наверное, целая секунда:
– Могу, конечно. Но зачем тебе, коль не секрет?
– Затем, что на жалованье ученика я не смогу кормить четверых. А уж как стану подмастерьем, так начну возвращать, не сомневайся; ты же знаешь.
– Погоди, не так быстро. Ты, Лора, помнится, собиралась учиться портняжному делу?
– Ну да, я теперь ученица. Делаю кое-какую работу на дому. С этими двумя довесками в мастерскую на целый день не уйти.
«Довески», надо заметить, вели себя исключительно достойно. С самого начала разговора они вообще не издали ни звука, только моргали глазенками из угла комнаты и слушали в четыре ушка.
– Так и там можешь стать ученицей. Возьмут спокойно. Но есть такое дело: если согласишься, придется тебе, Хотар, учиться считать.
Хозяин дома несколько обиделся:
– И так умею.
– Я то же самое про себя думал – ан нет. Командир сам учил меня новым способам счета, без которых в нашем деле никак. И тебя научим. Если согласишься, конечно.
– Но это не все, как понимаю.
– Не все. Переехать придется. Очень далеко.
– Это куда же?
– Извини, друг, не скажу. Клятву давал. И про то, каким делом заниматься – тоже ни слова. Ну разве что только намеком: твоих рук изделия маги покупать будут.
– Маги? Какие маги?
Вопрос был не праздным: одно дело клиент на уровне бакалавра, и совсем другое, если это доктор. Но ответ Сафара превзошел ожидания:
– Моей работой не побрезговали двое кандидатов в академики. Вот как.
В этот момент Хотар поверил до конца: старый товарищ и вправду дорос до уровня Первого мастера. И все же он продолжил опрос:
– Так, выходит, ты резьбу по дереву совсем забросил?
– Ну, не совсем так. Командир научил меня одному… кхм… способу, я сделал две таких шкатулки. Но не на продажу; это были подарки. И еще одну – своей жене.
– Как? Ты женился? А кто она?
Следующий час был посвящен исключительно семейной теме.
Уже после ухода гостя между супругами состоялся серьезный разговор. С самого начала Хотар был уверен, что жену придется уговаривать на переезд. Но та выступила в неожиданном ключе:
– Ты видел, как он одет?
– Красиво и добротно.
– И только? Чтоб ты знал, мой хозяин принял заказ от обладателя красной ленты: костюм из точно такой же ткани. Сама видела: как раз была в мастерской, мне доверили примерку делать. И заказчика рассмотрела: надутый, как стельная корова. Вот только золотая цепь на нем победнее была.
– Ты хочешь сказать…
– Мимо такой возможности проходить
– Хо! Конечно нет.
– Именно поэтому завтра ты ему скажешь «да». Хоть на крайний Юг, хоть на дальний Восток поедем.
На завтрашний день Моана огорошила. Подозреваю, она нарочно выбрала самое раннее утро (служанка только-только принесла завтрак в мой флигель).
– Есть еще маленькое дело, Профес. Хочу познакомить вас с моими детьми.
Мягкий свежеиспеченный хлеб стал поперек горла. Полагаю, этот факт и был причиной отсутствия реплик типа: «Вы с ума сошли?» Вместо того я с большим усилием проглотил кусок и выдал:
– Не могли бы вы объяснить?
– Пожалуйста. Я проверила ваше влияние на магические способности заведомо одаренного ребенка. Вы его не заметили, он спрятался от вас. Мальчик воспринял это как игру. Разумеется, вы на него подействовали. А потом я попробовала восстановление истинным накопителем…
Теперь-то все стало ясным. Умная и дальновидная Моана хочет получить внуков с магическими способностями и заранее на это нацеливается. В который раз пришла в голову мысль: никогда-никогда я не научусь думать так, как думает человек, проживший несколько тысяч лет. Эх… Интересно, где она взяла пацаненка в качестве подопытной крыски? Впрочем, ни сам ребеночек, ни его родители, вероятнее всего, и не подозревали о магическом таланте, который мог так и не раскрыться.
– Действуйте, Моана.
Дети, как и предполагалось, были очаровашками. При взгляде на мальчишку не возникало вопроса, кто его отец; скорее можно было усомниться в личности матери. А вот дочкина внешность не была столь однозначной: серые глаза и светленькие волосики от мамы сочетались с отцовским разрезом глаз, отчего девчушка казалась необыкновенно хитренькой. Вполне возможно, она такой и была. Я рассказал им сказку о зайце, который думал, что никого не боится. Еще с десяток минут ушло на обучение в игру «лапки-тяпки». А потом настала пора расставаться. Во второй половине дня у нас с Саратом был назначен отъезд в порт Хатегат.
Другая сцена, которую я видеть никак не мог
Все могло повернуться иначе, будь лиценциат Рушад посильнее в анализе данных. В нужный момент означенный маг как раз проходил мимо лавки, которая торговала разными алхимическими компонентами.
Достопочтенный знал в лицо магистра Бироса, почему и приветствовал коллегу со всей вежливостью. Знал он и род занятий весьма почтенного, а если бы и не знал, то уж вычислить таковой труда не представляло. Ну кем может быть маг, закупающий реактивы в специальной лавке? Только алхимиком и никем более.