Возвращение: Полночь
Шрифт:
Но это, должно быть, ошибка.
Она и Стефан соединили разумы всего лишь несколько минут назад. Гнев Мередит длился не так долго. Это было невозможно!
«Эти часы — они не правы!» Обратилась она к миссис Флауэрс, но в тот же момент услышала телепатический голос Стефана. Это смешение разумов. Я не хотел торопиться. Но я тоже потерялся в этом — это не твоя вина, Елена.
«Это моя вина», громко огрызнулась Елена. «Я никогда не собиралась забывать о моих друзьях на целый день! А Мэтт — Мэтт никогда бы не напугал нас, заставляя
«Я звонила ему на мобильный,» сказала г-жа Флауэрс мягко. «Мама посоветовала мне сделать так, в половине первого. Но он не отвечал. Потом я звонила каждый час. Мама не сказала больше ничего, только то, чтобы мы смотрели на вещи прямо»
Елена побежала к г-же Флауэрс и расплакалась на шее у старушки.
«Вы сделали нашу работу за нас,» сказала она. «Спасибо. Но теперь мы должны пойти и найти его».
Она повернулась к Стефану
«Ты можешь оставить Мередит в спальне на первом этаже? Только снимите с нее обувь и накрой. Г-жа Флауэрс, если Вы останетесь здесь одна, то мы оставим Саблю и Талона, чтобы заботиться о Вас. На всякий случай мы будем на связи по мобильному. И мы обыщем каждый дом в церкви Фелла — но я думаю, что сначала мы должны пойти в чащу …
«Подождите, Елена моя дорогоя». Г-же Флауэрс закрывала глаза.
Елена ждала, нетерпеливо переступая с ноги на ногу. Стефан только что вернулся, оставив Мередит в спальне.
Вдруг, миссис Флауерс улыбнулась, глаза ее все еще были закрыты.
«Мама говорит, что приложит все свои силы чтобы помочь вам, потому что вы преданны своим друзьям. Она говорит, что Мэтта нет в пределах церкви Фелла. И она говорит, возьмите собаку, Саблю. Сокол будет следить за Мередит в наше отсутствие». г-жи Флауэрс отрыла глаза.
«Мы могли бы обклеить ее окно и дверь с Стикерами — амулетами,» сказала она, «чтобы убедиться».
«Нет», наотрез отказалась Елена.
«Я сожалею, но я не оставлю вас одну с Мередит и с птицей в роли защитника. Если вы не будете возражать, мы возьмем побольше амулетов и поедем все вместе и с обоими животными. В Темном измерении они хорошо дополняли друг друга, когда Bloddeuwedd пытался нас убить»
«Так и сделаем», Стефан согласился сразу, зная Елену достаточно хорошо, чтобы понять, что если с ней спорить, то это займет длительное время, но все равно не сдвинет Елену ни на дюйм с ее позиции
Миссис Флауэр должно быть знала это тоже, потому что она сразу же встала и пошла собирать вещи
Стефан перенес Мередит в ее машину
Елено отрывисто свистнула Саберу, который мгновенно появился у ее ног, и они побежали вверх по лестнице в комнату Метта
Комната оказалась прибранной, что в данный момент было неутешительно, но Елене повезло найти пару вещиц Метта между кроватью и стеной
Обрадованная
Дорогой дневник,
я не знаю, что делать. Мэтт исчез. Дэймон забрал Бонни в Темное Измерение — но заботится ли он о ней?
Нет способа узнать.
У нас нет никакого способа открыть ворота самим и пойти за ним.
Боюсь, что Стефан убьет Дэймона, и если что-то — что угодно — произойдет с Бонни, я тоже захочу его убить.
О, Боже, какой ужас!
И Мередит… из всех людей, Мередит, оказывается хранила больше тайн, чем мы все вместе взятые.
Все, что я и Стефан можем делать, это быть вместе и молиться
Мы так долго боролись с Шиничи!
Мне кажется, что скоро конец… и мне страшно.
«Елена!» донесся голос Стефана снизу, «Мы все готовы!»
Елена быстро засунула дневник обратно под матрас.
Она обнаружила, Что Сабер ожидает на лестнице и последовала за ним вниз. У миссис Флауерс было два пальто, покрытых амулетами.
Снаружи Стефан послал долгий долгий свист вверх, и Елена увидела маленькое темное тело птицы, которая кружилась в голубом с прожилками белого августовском небе
«Она поняла» кратко сказал Стефан и сел на водительское сиденье.
Елена заняла место за его спиной, а миссис Флауерс переднее пассажирское кресло.
Стефан пристегнул Мередит в середине заднего сиденья, а Сабер высунул голову в окно и тяжело задышал.
«Теперь» сказал Стефан, заводя мотор, «куда точно мы едем?»
Глава 22
— Мама сказала не в Фелс Черч, — повторила миссис Флауэрс для Стефана. — А это означает не в чаще.
«Хорошо», — сказал Стефан. — «Если он не там, так где же?»
— Ну, — сказала медленно Елена, — в полиции, разве нет? Они поймали его. Она чувствовала, что душа её ушла в пятки.
Миссис Флаверс вздохнула. «Я думаю да. Мама должна была сказать мне, но обстановка довольно-таки странная».
«Но отделение шерифа в Феллс Черч. Что бы это значило?», возразила Елена.
«Тогда,» сказала миссис Флауэрс, «как на счет полицейских из соседнего городка? Тех, которые приезжали искать его раньше…»
«Риджмонт» твердо сказала Елена. «Полицейские, обыскивающие пансион были оттуда. И Мередит говорила, что оттуда и тот парень — Моссберг.
Она посмотрела на Мередит, которая не издавала ни звука.
Оттуда и все важные друзья отца Кэролайн и Тайлера Смолвуда. Они принадлежат всем тем клубам «никаких женщин» с секретными рукопожатиями и прочей фигней».
«А у нас есть что-то вроде плана, когда мы туда доберемся?» спросил Стефан.
— У меня есть один план А, — призналась Елена. — Но я не знаю, сработает ли он — ты можешь знать лучше меня.