Возвращение: Тень души
Шрифт:
И он был не один.
У него не было в руках поводка, но рядом с ним была крупная, с поразительно умным взглядом, черная собака, которая принимала боевую стойку, каждый раз когда он останавливался. Должно быть, она весила около двухсот фунтов, но при этом на ней так же не было ни грамма лишнего жира. На одном плече незнакомца сидел большой сокол. Он не был накрыт, как большинство охотничьих птиц вне охоты на чаек. Кроме того, сокол не сидел ни на какой подставке. Он сидел на голом плече молодого человека, впивая три передних когтя в его плоть так, что по груди стекали маленькие ручейки крови. Хотя парень не обращал на это никакого внимания. Рядом со свежими, были высохшие кровавые потеки, очевидно,
Абсолютная тишина окутала толпу, и несколько демонов, оставшихся еще между высокой окровавленной, лежащей навзничь на земле фигурой, убрались с его пути.
Какое-то время львиный мужчина был неподвижен. Но ничего не говорил, ничего не делал, не пользовался Силой. Затем он кивнул собаке, которая тяжело двинулась вперед, вдыхая запах крови, исходящий от рук и лица Деймона. Затем собака вдохнула запах, исходящий из его рта, и Деймон увидел, как на ее загривке вздыбилась шерсть.
— Хорошая собака, — сонно сказал Деймон, когда мокрый холодный нос слегка коснулся его щеки.
Деймон знал, что это особенное животное, которое не соответствует сложившемуся стереотипу о хорошей собачке. Скорее всего, это был цербер, который обычно хватал вампиров за горло и тряс, пока кровь из их артерий не начинала фонтанировать на шесть футов в высоту. Это существо могло так тебя отделать, что удар колом в сердце показался бы манной небесной, задумался Деймон, оставаясь неподвижным.
— Arr^etez-le! [13] — сказал бронзововолосой юноша.
13
Прекрати! (фр.)
Собака послушно отступила назад, не сводя своих блестящих черных глаз с глаз Деймона, который не отвел взгляда, пока их не разделило расстояние в пару футов. Бронзововолосый юноша мельком взглянул на толпу. Затем он резко сказал:
— Laissez-le seul. [14]
Вампирам не нужен был перевод, для того, что бы тут же ретироваться. Те несчастные, кто не успел ретироваться достаточно быстро, были до сих пор рядом, когда бронзоволосый юноша еще раз окинул их неторопливым взглядом. Все те, на которых он посмотрел, понуро встретились с ним взглядом и съежились от страха, замерев в попытке не привлекать внимание. Деймон понял, что он расслабляется. Сила возвращалась к нему, позволяя восстановиться. Он увидел, как собака подходит то к одному, то к другому, с интересом обнюхивая их. Когда Деймон был в состоянии поднять голову, он улыбнулся незнакомцу:
14
Оставьте меня одного (фр.)
— Сейдж. Подумаешь о дьяволе…
Бронзоволосый юноша ухмыльнулся:
— Ты сделал мне комплимент, mon cher. [15] Видишь? Я краснею.
— Я предполагал, что ты можешь быть здесь.
— Есть много мест для странствий, mon petit tyran. [16] Даже если мне приходится путешествовать одному.
— О, сожалею. Крошечные скрипки играют… — внезапно Деймон больше не мог этого делать. Просто не мог и все. Может быть, потому что раньше он был с Еленой. Может быть, потому что этот чудовищный мир невыразимо его утомил. Но когда он снова заговорил, голос его полностью изменился:
15
мой
16
мой маленький хулиган (фр.)
— Никогда не думал, что я могу быть так благодарен. Сам того не подозревая, ты спас пять жизней. Хотя, как ты наткнулся на нас…
Сейдж сел на корточки и посмотрел на него с тревогой:
— Что произошло? — спросил он серьезным голосом. — Ты ударился головой? Знаешь… слухи тут быстро распространяются. Слышал, ты приехал с гаремом.
— Это правда! — слух Деймона уловил еле слышный шепот на углу улицы, где его поймали:
«Если мы возьмем девушек в заложницы — помучаем их».
Сейдж мельком окинул Деймона взглядом. Было ясно, что он тоже слышал шепот.
— Сайбер, — сказал он собаке. — Только говорящего.
Он кивнул в сторону, откуда доносился шепот. Черная собака моментально помчалась вперед и быстрее, чем Деймон мог описать, вонзил свои зубы в горло шепчущего, тряхнул его, от чего раздался хруст и побежал назад, таща тело между ногами.
Слова: «Je vous ai inform'e au sujet de ceci! [17] » взорвались на волне Силы, и это заставило Деймона содрогнуться.
17
Я вас предупреждал (фр.)
И Деймон подумал: «да, он говорил им раньше, но не предупредил, какие будут последствия».
— Laissez lui et ses amis dans la paix! [18]
Тем временем Деймон медленно поднимался и был очень рад, что он и его друзья находятся под защитой Сейджа.
— Это точно должно сработать, — сказал он. — Почему бы не вернуться, и не выпить со мной по-дружески?
Сейдж посмотрел на него так, как если бы он сошел с ума:
— Ты знаешь, что ответ — нет.
18
Оставьте его и его друзей в покое (фр.)
— Почему?
— Я же сказал тебе — нет.
— Это не причина.
— Причина, по которой я не пойду с тобой пить по-дружески, mon ange, [19] в том, что мы с тобой… не друзья.
— Мы провернули с тобой несколько неплохих афер.
— Il y a longtemps. [20]
Внезапно Сейдж взял Деймона за руку. На ней был глубокий и кровавый порез, который Деймон еще не успел залечить. Под пристальным взглядом Сейджа он затянулся, шрам стал розовым, и рука зажила. Деймон дал Сейджу еще немного подержать руку и резко ее выдернул.
19
мой ангел (фр.)
20
Это было давно (фр)
— Не так уж и давно, — сказал он.
— Вдали от тебя? — саркастическая улыбка появилась на губах Сейджа. — Мы считаем время по-разному, mon petit tyran.
Деймон испытывал опьяняющий восторг:
— Что пьешь один?
— А ты с гаремом?
Деймон попытался представить Мередит и Сейджа вместе. Его воображение воспротивилось.
— Но в любом случае ты взял на себя ответственность за них, — сказал он категорично.
— И правда в том, ни одна из них не принадлежит мне. Я даю слово, по этому вопросу.