Возвращение в Приют
Шрифт:
— Рад видеть тебя снова, — покраснев, произнес он. — Давай поможем Джордану с вещами.
Она обернулась к Джордану, который был одет в привычно темную стильную одежду — кожаную куртку и облегающие джинсы, заправленные в шерстяные носки, виднеющиеся над краем поцарапанных высоких ботинок. Дэн совсем забыл, каким трагически старомодным он чувствовал себя в их обществе.
Он заметил, что из кармана куртки Джордана торчат свернутые полоски бумаги.
— Неужели вы играли в «виселицу»? — спросил он.
— Ты об этом? — Джордан извлек из кармана одну из полосок. — Да это я так, дурака валял.
Насколько
— Как добрались? — спросил Дэн, идя рядом с Эбби и стараясь держаться как можно ближе без риска подставить ей подножку. — Этот дождь не прекращается с того момента, как я вышел из самолета.
— Джордан без умолку говорил о своем опекуне, — ответила Эбби. — Он посмотрел его страницу на Фейсбуке. Очень богатый. Атлетического сложения. И очень красивый. Вне всякого сомнения, сексуальный с большой буквы С.
Дэн нервно хохотнул.
— И скорее всего, очень гетеросексуальный с большой буквы Г, — добавил Джордан.
— Я сомневаюсь, что у нас будет возможность общаться с нашими опекунами, — напомнил им Дэн. — Мы здесь по важному делу. — Он попытался произнести это небрежно, как будто их приезд был всего лишь забавной шуткой, но ни Джордан, ни Эбби не засмеялись. — Кроме того, у них, вероятно, не будет времени на каких-то несчастных школьников вроде нас.
— Ага. — Джордан тряхнул кудрями и покосился на Эбби. — Будем надеяться, они вообще не будут обращать на нас внимания.
— Я совсем забыла, что этот холм такой крутой, — тяжело дыша, пробормотала Эбби. — Бог мой, зимой здесь, наверное, ужасно холодно!
С каждым шагом, приближавшим их к колледжу, Дэн чувствовал, что его дыхание учащается, а настроение стремительно ухудшается. Одно дело было рассуждать о том, чтобы вернуться сюда, и совершенно другое — приехать, на самом деле вернуться. Одержимый или подталкиваемый Скульптором, Феликс попытался их убить. Дэн собственными глазами видел труп. Но какую бы тревогу ни вселяло в него это место, казалось, что кто-то вскрыл его грудную клетку и спрятал в ней магнит. Он чувствовал, что его неудержимо влечет к этому месту и его все еще не раскрытым тайнам.
Жужжание в кармане прервало размышления Дэна. Он достал телефон и прочитал очередное сообщение Сэнди: «Привет! Уже добрался до дома Джордана? Все хорошо? Желаю приятно провести время!»
Дэн закусил щеку изнутри, и его палец замелькал по экрану, набирая ответ неопределенного, хотя и ободряющего содержания.
— До дома Джордана? — Через плечо Дэна Джордан заглянул в его телефон и удивленно поднял брови. — Что ты сказал родителям насчет этой поездки?
— Если тебя интересуют подробности, то кое о чем я умолчал. — Ему было неприятно лгать маме, хотя сделал он это без особого труда. — Я упомянул, что ты собираешься на этих выходных съездить в Джорджтаун и что я хочу составить тебе компанию. А потом у меня могла возникнуть необходимость
— Во всяком случае, на этот раз скрываю свое местонахождение не я, — криво усмехнувшись, заметил Джордан. — Я уверен, что в Джорджтауне мы оттянемся по полной… А если серьезно, Дэн, дай мне знать, если тебе понадобится помощь с возвратом денег на карточку.
— Лучше бы ты сказал родителям правду, — вмешалась Эбби.
— В этом случае я бы сейчас с вами здесь не разговаривал. Мои родители не желают, чтобы я имел хоть какое-то отношение к этому месту.
И возможно, они правы.
Они поднялись на вершину холма, и Дэн резко остановился. У него даже дыхание перехватило, как будто от сильного удара в живот.
— Какого… — слова замерли у него на губах.
«Они такие же, — думал он, остолбенело глядя на море шатров, установленных на лужайках в центре кампуса. — Точно такие же, как в моем сне». Или точно такие же, как во сне главврача. Но еще больше его испугало то, что они были точно такими же, как и на их загадочных фотографиях.
Он вытащил фотографию из кармана куртки и поднял ее вверх, показывая Джордану и Эбби. Его друзья сделали то же самое, встав рядом с ним и завершив панораму.
— Что сильнее дежавю? — прошептал Джордан.
— Вот это, что бы это ни было, — ответила Эбби.
Ярмарочные шатры едва виднелись в просветах между кирпичными корпусами. Отсюда были видны лишь широкие оранжевые, фиолетовые и черные полосы. Дэн не удивился бы, если бы уловил запах горящего керосина и увидел огнеглотателя из сна, а также мужчину на возвышении… Но единственным, что сумело различить его обоняние, был запах липнущей к их обуви грязи и жареного мяса, всегда витающий среди общежитий.
Дэн вернул фотографию в карман куртки.
— Я не ожидала увидеть здесь ярмарку, — произнесла Эбби. — Как вы думаете, это для абитуриентов?
— В брошюре, которую они мне прислали, об этом не было ни слова, — ответил Джордан, ведя друзей все дальше и глубже на территорию кампуса. По обе стороны дорожки росли высокие деревья, осенние листья которых блестели от влаги. — Но трудно себе представить, что они могли забыть о таком грандиозном событии, вы не находите?
Дэн ничего не мог об этом сказать, потому что не удосужился прочитать брошюру. Там было сказано, что она предназначается для абитуриентов, а не для людей, прикидывающихся абитуриентами.
— Во всяком случае, это выглядит процентов на двадцать менее жутко, чем фотографии, — пробормотал Джордан. — Мне может кто-нибудь объяснить, почему все старинные фотографии выглядят так, как будто в Инстаграме к ним применяют специальный зловещий фильтр?
— Кроме того, я не вижу здесь никаких каруселей и прочих аттракционов, — произнесла Эбби, всматриваясь в скопление шатров.
— Ты права, — пожал плечами Джордан. — Даже колеса обозрения нет… Дурацкая затея — устраивать ярмарку без аттракционов. И все же, сдается мне, нам надо бы ее осмотреть. Кто знает, Дэн, тут может обнаружиться серьезный след.