Возвращение в прошлое
Шрифт:
– У меня для вас письмо от господина Эдварда Хейбера.
Она изумлённо взглянула на мальчика и взяла письмо из его рук.
– Кто прислал тебя? – она взглянула на письмо и узнала его подчерк.- Кто передал тебе это письмо?
– Высокий господин, блондин с голубыми глазами. Это было неделю назад. Он сказал, что если с ним что-то случиться, я должен доставить письмо по этому адресу и передать вам. Он хорошо заплатил мне за это. Я выполнил своё обещание. Прощайте госпожа.
Она судорожно прижала письмо к груди. Мальчик пошёл вниз. Она закрыла дверь и побежала в комнату прочесть письмо. Она села за столик и распечатала
“Милая Элен. Если ты читаешь это письмо, значит меня нет в живых. Враги (я не буду указывать их имена ради твоей безопасности) узнали о моих опытах и желают заполучить мои исследования и использовать их в дурных целях. Я не могу этого допустить. Я спрятал все документы и дневник с моими исследованиями в надёжном месте. Могу сказать, что мои исследования удались. Я прошу тебя сохранить их и, если будет нужно, показать надёжному человеку. Но если не будет другого выбора, уничтожь их. Я спрятал их в нашем тайнике. Надеюсь, ты помнишь о нём. Они зарыты под деревом в железной шкатулке. Прошу позаботься о них. Но будь осторожна. За тобой могут следить. Уничтожь это письмо, как только прочтёшь. И будь осторожна! Береги себя! От тебя зависит, возможно, будущее всего человечества”.
Она снова перечитала письмо, обливаясь слезами, и поднесла к губам. Затем зажгла свечу и сожгла письмо. Когда наступила ночь, она закуталась в чёрный плащ и отравилась к тайнику. Она долго блуждала по пустым улицам, чтоб убедиться, что за ней не следят. Никого не было. Она прошла в городской парк и подошла к старому дубу. Она снова внимательно осмотрелась и убедилась, что никто за ней не следит. Тогда она откопала шкатулку и, спрятав её под плащом, поспешила домой. Тщательно заперев дверь и задёрнув шторы, она открыла шкатулку и ознакомилась с её содержимым. Но она почти ничего не поняла, лишь что-то связанное с путешествиями во времени или возвращение в прошлое. Она сложила все документы и закрыла шкатулку на ключ. Вынув его из замочка, она повесила его на свою цепочку и спрятала под платьем. Затем спрятала шкатулку в тайник, под кроватью и легла, обдумывая дальнейшие действия. Она не спала всю ночь, и на утро у неё уже был готов план.
Она подошла к зеркалу и взглянула на себя. На лице и руках застыли капли крови от ранок. На платье тоже была кровь, но не её, а её возлюбленного, так трагически погибшего. Слёзы навернулись на глаза, но она сжала кулаки и взяла себя в руки, намереваясь исполнить задуманное. Она умылась и переоделась в новое платье. Есть совсем не хотелось, но она понимала, что ей нужно много сил, чтоб исполнить план и она через силу немного поела. Затем заколола волосы, взяла сумочку и, надев туфельки, вышла на улицу. Быстро поймав экипаж, она попросила ехать в поместье Фантомхайв. Кучер дёрнул поводья, и они тронулись в путь. Она попросила ехать быстрее, т.к она спешит, обещав заплатить за скорость. Кучер кивнул и хлыстнул лошадей. Они взвились и помчались вперёд. Вскоре они были у крыльца дома Фантомхайв. Она вышла из кареты и попросила кучера подождать её, но отдав плату за доставку сюда, хотя он отказывался, сказав, что она может расплатиться в конце. Но она настаивала и он согласился. Она подошла к двери и постучала. Вскоре дверь отворил Себастьян.
– Что ты тут делаешь? – удивился он.
– Мне нужно поговорить с твоим господином, и я прошу провести меня в его кабинет. А если ты не хотел, чтоб я тут появлялась, нужно
– Прошу проследовать за мной! – сжав кулаки, произнёс он.
Они прошли до двери кабинета и Себастьян постучал.
– Войди! – послышался голос.
Он отворил дверь и пропустил Элен.
Юный господин Сиель сидел за рабочим столом. Он с удивлением посмотрел на девушку.
– Что привело вас ко мне, леди Леир?
– Прошу прощения за беспокойство господин Сиель. Я желаю знать, почему вы отдали приказ вашему дворецкому убить Эдварда Хейбера?
– С чего вы взяли, что я имею к этому отношение?
– Я была в магазине, когда Себастьян убил Эдварда. Я всё видела.
– Что? Себастьян, ты что, ослушался меня?
– Не беспокойтесь, я ничего не сказала о вас полиции. Об этом знаете только вы и я. Но вы не ответили на мой вопрос.
– Эдвард Хейбер был замешан в убийстве моих родителей!
– Что за нелепость? Он был просто учёным! Кто вообще вам об этом сказал?
– Это не имеет значения.
– Очень даже имеет! За ним следили. Его хотели убить. Кому-то очень были нужны бумаги с его экспериментами.
– О чем вы говорите?
– Вас просто использовали, как орудие убийства, чтоб не мараться самим и отвести от себя подозрения. Но они просчитались. Эдвард надёжно спрятал свои исследования. И лишь я знаю, где они. Теперь они могут взяться и за меня. Но, надеюсь, вы больше не попадётесь на их удочку.
– Как он посмел обмануть меня?! – гневно сказал Сиель. – Он мне заплатит за это!
– У меня есть ещё один вопрос к вам. Кто же такой Себастьян? Как он смог остаться живым после пулевых ранений? Ведь он не человек! Кто он такой?
– Нас связывает тайна, я обязан вам и поэтому я расскажу вам, кто он. Вы правы. Он не человек. Он демон, с которым я заключил контракт и он служит мне и защищает меня. Взамен он получит мою душу.
– А я думала, что рассказы о демонах и контрактах с ними просто сказки. Теперь мне понятно откуда у него такие возможности. Я не ошиблась, придя к вам. Я хочу доверить вам документы экспериментов Эдварда. Вы сможете защитить их, даже если со мной что-то случится. Но если меня не станет, а ваше время закончится, прошу, уничтожьте их.
– Хорошо. – Немного подумав, ответил Сиель. – Вам не безопасно жить у себя. С этого дня вы будете жить в моём доме. Себастиан поедет с вами и поможет вам собраться и довести документы в сохранности. Себастьян, ты должен защищать её. Это приказ!
– Слушаюсь господин!
– Но не думай, что ты избежишь наказания!
– Я прошу вас не наказывать Себастьяна. Да, он ослышался вашего приказа, но если бы я погибла, то вы бы не узнали правду.
– Почему вы заступаетесь за него? Ведь он убил вашего друга? Разве вы не хотите отомстить ему или наказать?
– Нет. – Печально ответила она. – Ведь наказанием не вернуть Эдварда. Но я должна исполнить его последнюю просьбу с вашей помощью.
– На вашем месте я был бы более жёстким.
– Я знаю. Но мне это наказание ничего не даст. Оно не утешит моего горя.
– Себастьян, иди с ней и доставь её и документы в целости и сохранности.
– Слушаюсь господин!
Они вышли.
– Меня ждёт экипаж. Мы можем сейчас же отправиться ко мне.
– Экипаж лучше отпустить. Вы поедите в карете господина.