Возвращение в Прованс
Шрифт:
Люк поцеловал дочь в макушку, заботливо подоткнул ей одеяло и оставил на столе записку, что спускается в вестибюль отеля. Он запер Дженни в номере и направился в фойе, где сразу же заметил Джейн Эплин, грациозно сидящую в кресле: спина прямая, руки изящно покоятся на коленях. Он недоверчиво покачал головой, осознавая, что с этой женщиной его столкнул счастливый случай – без ее помощи он сегодня совсем растерялся бы. Джейн взяла Дженни под свою опеку, объяснила ей женские секреты, приобрела в аптеке все необходимое, а когда он предложил вернуть ей деньги, презрительно
Джейн, словно почувствовав появление Люка, повернулась, с улыбкой посмотрела на него и встала. У Люка потеплело на душе.
– Как Дженни? – спросила она.
– Уснула.
– Вот и славно. Первый день всегда самый тяжелый.
– Гм, поверю вам на слово, – смущенно отозвался Люк.
Наступило неловкое молчание.
– Ну что ж, – произнесли они одновременно и рассмеялись.
– Я очень рада, что все образовалось, – сказала Джейн. – А теперь мне пора. – Она протянула руку на прощание, и Люк заметил, что на тонких длинных пальцах нет колец. – Приятно было познакомиться с вами обоими. И не волнуйтесь, Дженни знает, что делать. К пятнице все будет в порядке.
– Вы очень торопитесь?
Джейн замялась, и Люк понял, что ей хочется остаться.
– По-моему, нам с вами не помешает выпить по чашечке кофе.
– Очень разумное предложение, – согласилась она.
– Позвольте угостить вас обедом, вы нам очень помогли.
– Нет, Люк, спасибо. Кофе вполне достаточно.
– Боюсь, что недостаточно.
– Почему? – удивленно спросила Джейн.
– Мне не хватит времени научить вас правильно произносить мое имя, – улыбнулся он.
Люк ошибался: Джейн очень быстро научилась правильному произношению.
– У вас хороший слух, – похвалил он, когда им принесли кофе.
– Мне всегда легко давались иностранные языки, – кивнула она. – Я просто ленивая. Вдобавок, клерк в «Американ экспресс» оказался таким хамом, что я из принципа отказалась говорить с ним по-французски.
Люк рассмеялся, сообразив, что Джейн провела их обоих.
– Ах, так вы знаете французский?
– Разумеется, – иронически заметила она.
Он шутливо покачал головой и поднял чашку.
– В таком случае, `a la votre! [22]
– Нет уж, давайте выпьем за Дженни. Это ее день, – возразила Джейн. – А ваши волнения только начинаются.
– За Дженни! – согласился Люк и сделал глоток крепкого кофе.
Официант принес мягкие пышные круассаны. Запах свежей выпечки и кофе напомнил Люку о юности.
– Вы чем-то опечалены? – спросила Джейн.
– Нет, просто задумался.
22
За вас! (фр.).
– Простите.
– Нет, я не об этом. Знаете, вспомнилась молодость, перед самой войной – тогда мы все время пили кофе. После войны я переехал в Англию, где кофе не в моде, а в Австралии вообще пьют только чай… – Он с наслаждением сделал еще глоток. – Мне очень этого не хватало.
– А вы давно в последний раз были в Париже?
– Да. Я уехал отсюда в сорок четвертом.
– Сразу после освобождения города? – изумленно спросила Джейн.
– Видите ли, мы с Лизеттой, матерью Дженни, сражались на стороне бойцов Сопротивления, и… В общем, это долгая история… – Он замялся и смущенно пожал плечами.
– Расскажите, пожалуйста, – с искренним интересом попросила Джейн.
Их взгляды встретились, и между ними словно искра пробежала. Люк неловко откашлялся.
– Знаете, я вас с самого начала хотел спросить… Что у вас за духи? Аромат совершенно упоительный.
– Вы все время говорите о запахах, – улыбнулась она.
Он удивленно посмотрел на нее.
– По дороге в отель вы упомянули запах булочных, запах бензина и выхлопных газов, запахи еды в кафе…
Люк не мог припомнить, когда и как он обо всем этом говорил, но решил, что для продолжения беседы тема опасности не представляла.
– Я выращиваю лаванду, поэтому меня интересуют всевозможные ароматы.
– Вы выращиваете лаванду? – ошеломленно переспросила Джейн. – Не может быть! Никогда бы не сказала. Вы одеты как преуспевающий английский бизнесмен.
– А этим я обязан Дженни. Она отказалась гулять со мной по Лондону в моей обычной одежде, повела меня на Савиль-роу – и вот вам результат. Она обожает моду. Я пообещал сводить ее в бутик Шанель.
– Теперь понятно, зачем вы навестили бюро «Американ экспресс»! – с улыбкой заметила Джейн.
– Вот именно, – хмуро кивнул Люк. – Если бы мы не пришли в «Американ экспресс», то не встретились бы с вами, а значит, Дженни заслужила подарок от Шанель.
– Мои духи называются «Ма гриф», их производит Карвен.
– Очень изысканный аромат… – Люк с наслаждением втянул воздух. – В нем сочетаются теплые оттенки пряностей с прохладным запахом росистой травы. Восхитительно!
– Спасибо за комплимент. У вас удивительная способность различать запахи.
– Единственный мой талант, – признался он, потупившись.
– Не скромничайте, Люк, вы очень непростой человек. – Она слегка замялась и продолжила: – Может быть, после наших сегодняшних приключений вы согласитесь чуть больше рассказать о себе? Я надеюсь, что мы с вами еще встретимся.
– Я был бы счастлив снова с вами увидеться, – сказал Люк и смущенно кашлянул. – Ну, Дженни от вас уже без ума, и женское общество ей не помешает. Вы не обидитесь, если я попрошу вас пойти с ней в бутик Шанель? Понимаете, я к моде равнодушен, а вы, по-моему, в ней прекрасно разбираетесь.