Возвращение в Тооредаан (новый вариант)
Шрифт:
— Рано... — Недовольно оборвал его Игиир, вспоминая полученные в училище уроки. — В одном месте мы еще не искали.
— Это где же? — Настолько удивился Рааст, что даже забыл добавить «ваша милость».
— В самих сундуках. — Улыбнулся Игиир, с улыбкой отметив, что при этих словах, недавно пришедший в себя Нииктин заметно дернулся.
— Так ведь…
— Удихи, мой юный друг. — Слегка высокомерно соизволил перебить своего подчиненного Игиир. — Народец весьма многочисленный и злокозненный, благодаря чему и сумел, в свое время, отхватить немалый кусок бывшей империи. Да вот только, на свою беду, еще довольно молодой, и не слишком изобретательный. До нас, коренных имперцев им еще расти и расти... Ну-ка, подай тесак... Что тут у нас... Вроде все в порядке. А другой сундук? Ага!! Двойное дно!!! И что это у нас тут… Не будете ли так любезны, сударь, объяснить, зачем уважаемому
— В другом сундуке... — Голос Нииктина, после кляпа звучал хрипло и скрипуче, однако для Игиира это была словно бы дивная музыка. — золото. Много золота. Забирайте себе, и сделаем вид, будто друг друга не видели.
— Денежки на подкуп... — Усмехнулся Игиир. — Боюсь сударь, вам не повезло. Я не продаюсь… Рааст, отойди от сундуков.
— Да я ничего такого, ваша милость. Просто взглянуть хотел.
— Лучше даже не глядеть. Сам никогда не испытывал. Но говорят — золото ослепляет и лишает разума. Сначала — посмотришь одним глазком. Потом возьмешь чуть–чуть — всего лишь горсточку. Потому две, потом... А потом, этак через полгодика — год, к тебе вдруг подойдет человек, и скажет что отныне ты работаешь на него, иначе он обо всем расскажет твоему начальству. И ты будешь работать, и тебе, даже будут что-то платить. Но жизнь твоя превратиться в ад. Понимаешь?
— Понимаю, ваша милость... Хитро придумано. Ишь затейники какие.
— Не ими придумано. Такое уже тысячи лет умные люди используют. — От пережитого волнения, Игиира внезапно потянуло на болтовню. — Нас о таком, еще в училище предупреждали.
— Мудреная наука. А вот, как бы и мне, в Бюро на службу устроиться, ваша милость? — Интересная у вас, я погляжу, жизнь.
— Хм... Если и впредь, будешь показывать себя таким молодцом как сегодня, я может и походатайствую. Обещать ничего не буду, но кто знает... А как ты через стол-то умудрился перепрыгнуть?
— Так ведь, мы же — Медведи, из предгорий. У нас там, говорят, дети прыгать раньше учатся, чем ходить. Так вот, всю жизнь, с камушка на камушек и скачем. А уж через валуны перепрыгивать, перед девками форся, у нас первейшая забава. А вы говорите — стол.
— Ну–ну… Хорошо сработал… Кстати, сударь, а не скромный вопрос — где вы раздобыли такую обувь? — Уж больно чудная.
— Хм... — Разоблаченный удих, явно опешил от подобного вопроса. — Да тут, у вас же на рынке и купил, два дня назад.
Оу Игиир Наугхо продолжал улыбаться, но этот ответ был подобен ножу, воткнутому под лопатку.
— Искренне рад вас видеть, благородный оу Огууд, какими судьбами вас вновь занесло в нашу глушь? — Дабы подтвердить высказанную радость, Ренки даже приподнял свой зад из кресла, и сделал несколько шагов навстречу вошедшим в его кабинет людям.
— И я сударь, рад необыкновенно. Что и говорить, с замиранием сердца следил за вашим стремительным взлетом, и признаться — гордился знакомством со столь преисполненной талантов и достоинств, особой. Однако — вот... — Слегка поклонившись, собеседник подал Ренки запечатанный пакет.
— Хм... Так вы по службе... Уже — комиссар? — Произнес Ренки, ознакомившись с содержимым пакета. — Ваша карьера тоже, отнюдь не лежала на боку, похрапывая во сне. Весьма приятно это видеть. Ведь при первой нашей встрече, вы кажется, были всего лишь старшим дознавателем, и уже — комиссар — полагаю, вам есть чем гордиться!
— Все мы служим королю, в меру своих сил и способностей. И, я не могу не отметить, что взлет моей карьеры, во многом связан с вашей компанией и лично с вами. Те зацепки что вы тогда дали в наши руки… — хм... Кстати о службе…
— Да. В письме, ваш круг обязанностей, очерчен весьма туманно.
— Потому что и я, и даже… — те кто меня послали, и сами весьма туманно представляем, в чем они будут заключаться. Если коротко — меня приставили к вашей экспедиции, дабы помогать вам в ваших поисках и начинаниях.
— А этот благородный оу, полагаю с вами? — Ренки вежливо кивнул спутнику своего старого знакомого по Тайной Службе, высокому и представительному господину лет двадцати пяти.
— И да и нет. — Не смог удержаться от улыбки оу Огууд. — Он скорее, с вами… — как и я... В общем — позвольте представить — благородный оу Аалаакс Вуур, коллежский асессор [4] на дипломатической службе Его Величества. Ну а славный герой Тооредана, и самый молодой генерал за всю историю страны, я полагаю, в особых представлениях не нуждается.
4
Как и меры длинны и веса, в свое время, Табель о Рангах, я позаимствовал из Российской истории. Коллежский асессор, соответствует армейскому майору
— Очень приятно. — Вежливо кивнул Ренки. — Полагаю, вас отправили… — так сказать — курировать мое путешествие, со стороны дипломатической службы?
— Да, Ваше превосходительство... Но…
— Оставьте это титулование, мой друг. Мы не при Дворе. Предстоящая нам поездка задумывалась чем-то вроде отдыха, слегка омраченного исполнением служебных обязанностей. Так что будет куда проще, если все мы будем общаться друг с другом, как обычные благородные оу, в силу обстоятельств, собравшиеся в одну компанию… И вообще — благородный оу Огууд не даст соврать — меня многие упрекают в излишней простоте, и что я даже допускаю панибратство в отношении нижних чинов. И в этом много правды, но… — отнюдь не всегда. И отнюдь не всем нижним чинам, позволено вести со мной свободно. И объяснением тому, благородный оу Вуур, будет мое прошлое, о котором вы наверняка знаете, и которого, я отнюдь не стыжусь, и специфика моего нынешнего окружения и тех задач, что подчас приходится нам решать… Впрочем — со временем, я думаю, вы все это поймете. А пока — просто примите как данность, царящую вокруг меня простоту нравов. И не приходите в ужас раньше времени — дипломатический протокол я также имел удовольствие изучить, и при случае смогу вас не опозорить.
— Хорошо. — Кивнул с улыбкой оу Вуур, принимая предложенный тон. — Благородный оу Биилеег, отправляя меня на это задание, предупреждал о чем-то подобном, рекомендуя, при общении с вами, — «избегать излишней дипломатии, но быть по–военному прямым».
— О–о–о! Благородный оу Биилеег... Он-то и был моим учителем на ниве протоколов и изящных славословий… — Рассмеялся Ренки. — До сих пор, частенько следую его советам. Надеюсь, он здоров и благополучен?
— Да. Вполне. Чего и вам желает, посылая со мной свои поздравления и пожелание дальнейших успехов… Однако, позвольте мне последовать его совету, и быть по–военному прямым. — …Судари, а не могли бы вы мне объяснить, в чем, собственно говоря, будут заключаться мои обязанности в этой поездке? Потому что никаких четких инструкций, я так и не получил, и от того, пребываю в некоторой растерянности! Мне хотелось бы знать, к чему быть готовым — Международное право, торговля, морское право... С кем придется договариваться и о чем спорить?..
— Хм... Видите ли сударь. — Рассмеялся Ренки. — Открою вам страшную тайну. — Эту поездку, я выпросил у короля, в качестве награды. Я уже почти три года на берегу, и за все эти три года, толком ни разу не выходил в море. Чувствую — что начал закисать. Для человека, не только честно выслужившего звание капитана корабля, но и имеющего свой собственный флот, — это весьма печальное чувство. Поэтому, когда король предложил мне самому выбрать себе награду — я попросился в плавание. Не скрою, мои амбиции простирались до желания обогнуть весь наш материк, так сказать, следуя за движением часовой стрелки, чего еще не делал никто. Ибо Адмирал Ниидшаа, в знаменитом рейде на Тинд, шел как раз в обратном направлении. Увы, это путешествие, возможно, заняло бы года полтора — два. А наш король был настолько снисходителен, что сделал мне комплимент, сказав, будто бы не сможет так надолго отпустить меня от службы. Три месяца, максимум — пол года — столько он дал мне, на то чтобы «проветрить мозги». Так что, мы прошвырнемся по Срединному морю, до Фесткийских островов и обратно, а потом, если еще будет время, возможно зайдем на Литругу. А чтобы мое безделье не слишком мозолило глаза окружающим, вся эта поездка будет оформлена под дипломатический вояж. Вроде как, мы под видом морской прогулки, должны навестить страны Союза Народов с дружеским визитом, и скромно так, будто бы невзначай, напомнить им о том, что это объединение, все еще существует. О чем, кое-кто, по словам благородного оу Риишлее, — начали забывать. Вот такая вот прогулка, замаскированная под дипломатический вояж, замаскированный под морскую прогулку… А вы, собственно говоря, должны будете употребить свой талант дипломата, на то чтобы… — э–э–э, — пригладить мои замашки военного. Ибо мы — солдафоны, как всем известно — «…грубияны и дикари, и там где надо всего лишь осторожненько повернуть ключик, предпочитаем рвать с мясом и рубить секирой!» — как, однажды выразился, наш общий знакомый, благородный оу Биилеег.