Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки
Шрифт:
— Мама, ты торопишь события, — пришёл я на помощь своей паре, бросив взгляд на брачный браслет, украшающей её запястье.
И пусть она его уже носила, теперь, когда всё иначе, эта картина вызывала в душе небывалый подъем и чувство абсолютного счастья.
— Хотелось бы начать со свадьбы, — грозно произнесла леди Макаровна, переключая моё внимание на себя. — А уже после поговорим о моих правнуках.
— Разумеется, — ответил я, заметив на её руке браслет.
Брачный браслет, который когда-то ей передал Тайрус… странно, что она его не сняла. Нужно будет спросить об этом у Станиславы
— Свадьбы не будет! — заверещала вдруг молчавшая до этого Анфиса. — Не допущу! Не позволю! Всё будет хорошо, моя вафелька с медовым сиропом!
С момента нашего появления гувернёр стояла к нам полубоком, сжимая в передних копытцах артефакт связи. Если честно, я не придавал значения её нашёптываниям, предполагая, что она снова заказывает сладости. Но следующие слова гувернёра заставили меня пересмотреть свою оплошность.
— Этот аферист ни монетки моего кексика не получит! — грозно цокнув копытами, Анфиса оскалилась в улыбке, повернувшись в сторону двери. — А вот и наш спаситель!
Кого я ожидал увидеть? Сложно сказать. После слов про афериста и упоминания оставленного мной же наследства, я несколько растерялся. Так что, на появление в комнате Аскольда, я отреагировал без должного внимания.
— Ваше высочество… — нестройным хором поприветствовали принца мои родители.
— Ваше высочество! — а вот Зизи не упустила возможность проявить детскую непосредственность и вышло прямо к нему, сделав реверанс.
— Это он? — грозно поинтересовался Аскольд, поправив струящийся золотом плащ и указал рукой в мою сторону.
— Он! Он! — тут же подтвердила Анфиса, наматывая круги вокруг Аскольда, отчаянно тараторя: — Аферист! Обесчестил! Он же видел документы, сам их и передал из архива! И домой к нам наведывался, всё на Стасю смотрел! Представлял, как деньги кексика моего тратить будет! Но я то о-го-го! От меня ничего не скроешь! И видишь, видишь! — с нажимом заверещала она. — Подгадал момент, закрылся здесь с ней и пла-а-атье испортил! — шлёпнувшись на попу, гувернер замолотил копытами по полу.
— Лорд Решительный, — с явственной угрозой в голосе произнёс принц в нарушаемой лишь всхлипами Анфисы тишине. — Никакой свадьбы не будет. Станислава, тебе ни что не грозит. Я не позволю ни единой порочащей тебя сплетни. А он, — бросив в мою сторону полный ненависти взгляд, его высочество с презрением произнёс: — Получит по заслугам.
— Ох, — матушка испуганно вздохнула, положив ладони на грудь и с надеждой посмотрела на отца.
Папа выглядел не менее ошарашенным.
Лишь Зинель хмуро свела бровки, тихо делясь своим мнением:
— Рвать платья не хорошо!
— В тайную канцелярию его, — подползла Анфиса ближе к Аскольду, предлагая вариант наказания. — И чтоб…
— Не надо! — пришла в себя Станислава, выставив перед собой руки и немного нервно улыбаясь. — Коля… то есть, Аскольд! Ваше высочество! — начала перебирать она варианты обращения к принцу. — Всё в порядке. Мы с… лордом Решительным всё уладили. Я, — она бросила на меня беглый взгляд. — Мы помолвлены.
—
— Я разберусь, — пообещал гувернёру принц, более мягко обращаясь к Станиславе. — Тебе не обязательно связывать свою жизнь с… лордом Решительным.
— Обязательно! — возмущённо ответила ему моя истинная. — Я… я… он меня обесчестил! — наконец-то нашла она подходящий предлог, при этом неуместно улыбаясь. — Так что, наши жизни теперь связаны и…
— Нет, я этого не допущу, — не дал ей договорить Аскольд. — Я понимаю, как тебе тяжело. Как сильно ты тоскуешь по Айзеку. Своему Айзеку, — дополнил он, подходя и беря её за руки. — Но он его не заменит. Никто не заменит. Ты совершаешь ошибку, идя на поводу у обстоятельств и коварного плана лорда Решительного.
— Да, моя пироженка, — закивала мордочкой Анфиса. — Коля прав! Не слушай никого! Мы рядом! И мы тоже скучаем по нашему кекси-и-ику!
— Ваше высочество…
— Молчи! — не дал мне договорить Аскольд. — Ещё один звук, и я отправлю тебя на рудники!
— И всё же позвольте мне…
— Коля! — дверь снова распахнулась, привлекая наше внимание к недовольно осматривающейся Дургузе. Она сжимала в руках записку, зачитывая послание. — Стася попала в беду, скоро вернусь! Это что? Подруга в беде, а я сижу без дела?
— Я не в беде! — попыталась вставить Станислава, но вряд ли её кто-то услышал кроме меня.
— Тебе совершенно не о чем волноваться, моя дорогая, — расплылся в улыбке Аскольд, глядя на свою невесту. — Ты так прекрасна. Да, Стася?
— Ты очень красивая, — подтвердила Станислава. — А я не в беде. Я помолвлена. Это моё решение. Пожалуйста, — попросила она, обращаясь к Дургузе. — Не нужно отправлять Айзека… лорда Решительного на рудники! Можно мы просто поженимся… раз так получилось.
— Кого? — нахмурилась дочь вождя, осматривая присутствующих и останавливая взгляд на мне. — А! На нём? На нём женись.
— Спасибо, — с шумом выдохнула Станислава.
— Но, любовь моя! — начал возмущаться Аскольд. — Я же пришёл помочь Стасе! Этот лорд обманом…
— И ты помог, — поправив цветы, что вплели ей в причёску, Дургуза подошла к своему жениху и, взяв его за руку, потянула в сторону выхода.
— Очень помог! — тут же подтвердила Станислава. — Спасибо!
— Да. Спасибо, Николай, — рассмеялась леди Макаровна, посмотрев на меня и едва заметно покачав головой. — И тебе, Дашенька! Заговорщики… но да ладно. Так, товарищи родственники, — обратилась она к моим родителям. — Жених с невестой к гостям пошли. Значит и нам пора, раз на рудники никого не отправляют.
— Сплюнь, — тихо обратилась к бабушке Станислава, прижавшись ко мне.
— Тьфу-тьфу-тьфу, — леди Макаровна сделала странный жест, изображая что стучит по чему-то. — Чтоб не сглазить.
Глава 44. Томительное ожидание
— Моя карамелька, — голос тихий, нежный. — Моя булочка с ягодками. Моя зефиринка в какао.
— Что тебе нужно? — спросила я, не открывая глаз. Мне снился такой прекрасный сон. Где я и Айзек. Айзек и я. И никого больше в радиусе километра!