Возвышение Нифрона
Шрифт:
— Я рассказываю тебе сейчас, разве нет?
— Чтоб тебе сгореть, Ройс! Не прошло и года! — закричал Адриан. — Ты не подумал, что для меня это может быть важно? Когда я говорил тебе, что места себе не нахожу оттого, что занимаюсь не своим делом, что жизнь моя лишена смысла и я хотел бы иметь то, за что мог бы сражаться, ты не подумал, что защита наследника — как раз то, самое для меня важное? — Адриан ошеломленно покачал головой. — Самодовольный лживый интриган!..
— Я никогда
— Нет, ты просто скрыл от меня правду! По-моему, это равносильно лжи, но на твой извращенный взгляд, ты делал доброе дело!
— Я знал, что именно так ты и отреагируешь, — самоуверенно заявил Ройс.
— А как я должен реагировать? Ну спасибо, приятель, за то, что ты обо мне такого низкого мнения, что не мог поведать мне правду о моей собственной жизни.
— Я не потому скрывал от тебя, — огрызнулся Ройс.
— Ты только что сказал, что именно поэтому!
— Ну сказал…
— Так ты опять мне врешь?
— Еще раз назовешь меня лжецом…
— И что? Ну что? Будешь драться со мной?
— Здесь темно.
— Зато тебе негде спрятаться! Ты представляешь угрозу лишь до тех пор, пока я не доберусь до тебя. Да мне достаточно всего лишь схватить тебя за тощую шею. Ты, может, ловок и быстр, но отсюда тебе некуда смыться!
На них вдруг выплеснулось ведро холодной воды. Адриан поднял голову и заметил наверху темные силуэты.
— Эй вы там, заткнитесь! — крикнул кто-то. — Его сиятельство желает говорить с вами.
Одна голова исчезла из виду, на ее месте появилась другая.
— Я Лурет, эмиссар ее величества великой императрицы Модины Новронской. Поскольку вы сопровождали члена меленгарской королевской семьи на встречу с врагом ее величества, вожаком патриотов, вы оба обвиняетесь в шпионаже, и через три дня вас ожидает казнь через повешение. Однако если желаете, чтобы казнь была заменена пожизненным заключением, я готов пойти на это при условии, что вы сообщите местонахождение принцессы Аристы Эссендон из Меленгара.
Ни один из них не проронил ни слова.
— Скажите, где она, иначе вас повесят, как только деревенский плотник сколотит эшафот.
Они продолжали молчать.
— Что ж, может быть, день или два в темнице заставят вас передумать. — Он отвернулся и сказал тюремщику: — Не давать им ни еды, ни воды. Может, это развяжет им языки. Да и зачем понапрасну расходовать пищу?
Они молча ждали. Люди наверху отошли от решетки.
— Откуда ему все известно? — прошептал Адриан.
Лицо Ройса исказилось от злости.
— В чем дело?
— Гравер, — сквозь зубы прошипел он. — Вот кто предатель в «Алмазе». — Ройс ударил кулаком о стену. В лужу с громким всплеском плюхнулось несколько капель. — Как же я сразу не догадался? Это он зажег фонарь на лодке, показав имперцам, где мы. Ему в голову не пришло проверить крылья мельницы, потому как было незачем. Готов поклясться, он не сказал Прайсу, где мы, так что «Алмаз» нас не найдет. В Эмбертон Ли или по пути туда наверняка ждет засада.
— Но зачем везти туда Аристу? Почему бы прямо здесь не сдать ее Лурету?
— Наверняка это интриги Меррика, который не может допустить, чтобы приз достался какому-нибудь имперскому шуту вроде Лурета. Принцессу можно продать имперцам либо потребовать за нее выкуп у Меленгара. Если же ее схватит Лурет, Меррик не получит ничего.
— Тогда зачем было сообщать о нас Лурету?
— Для надежности. Таким образом он себя подстраховал. Когда тебя преследуют местные власти, времени в обрез и ты не станешь тратить его на лишние вопросы Граверу. Уверен, ему нужно было любым способом заставить нас в спешке сорваться с места, лишив возможности подготовиться и все обдумать. А получилось еще лучше: тебя отправили за решетку, а я остался, чтобы вызволить тебя.
— А Аристу отправил одну с Гравером.
— Она уже на пути к Меррику или Гаю. Или к обоим сразу. Может, они оставят ее при себе и потребуют, чтобы Алрик сдал Медфорд. Он, конечно же, этого не сделает. Пикеринг ему не позволит.
— Я вообще удивляюсь, как это Алрик отправил ее с такой миссией. Ну и дурак! Почему он не выбрал представителя вне королевского двора? Зачем было посылать ее?
— Он ее и не посылал, — сказал Ройс. — Сомневаюсь, что хоть кто-то в Медфорде вообще знает, где она. Это путешествие исключительно ее затея.
— Что?!
— Вспомни, она явилась в «Розу и шип» одна, без всякого сопровождения. Ты когда-нибудь видел, чтобы она где-либо появлялась без телохранителя?
— Так почему ты?..
— Мне нужно было привезти тебя сюда, чтобы узнать, правда ли то, что показал мне Эсрахаддон.
— То есть это я виноват? — спросил Адриан.
— Нет, мы все виноваты. Ты — потому что только и мечтал бросить работу, я — потому что не сказал тебе правду, Ариста — потому что вела себя безрассудно, даже твой отец, в свое время не рассказавший тебе, кто ты на самом деле.
Они помолчали некоторое время.
— И что теперь? — наконец спросил Адриан. — Твой первоначальный план попасть в имперскую армию вряд ли осуществим.
— А почему я всегда должен придумывать планы, господин Неидиот?
— Потому что когда речь идет о моей жизни, выбирать должен я, но когда мы бежим из тюрьмы, пусть даже такой жалкой, твой опыт может пригодиться.
Ройс вздохнул и принялся осматривать стены.
— Кстати, — начал Адриан, — почему ты на самом деле ничего мне не рассказал?