Вперед в прошлое
Шрифт:
— А теперь пора танцевать, сейчас начнется новая песня! — сказала возбужденная Эмили и толкнула меня прямо к Роберту, а тот по-хозяйски поймал меня за талию и опять начал сверлить своим небесным взглядом Ангела.
Я повернулась к графине, легко выскользнув из объятий лорда, и сказала:
— А как же Хелен, она там совсем одна!
— Не волнуйся за нее, к ней присоединилась моя знакомая. Поверь мне, им там не скучно! — ответила графиня и злобно ухмыльнулась. Это означало только то, что теперь у меня больше нет аргументов, что бы отказаться от танца с "мистером Совершенство".
Он
Этот самый момент, я видела в кино. Красивый мужчина ведет девушку на танец в центр зала, а люди все расступаются перед ними, пропуская их, и тихонько перешептываются о том, какая красивая пара. В данном случае, все немного по-другому. Увидев нас, точнее его — сэра Кембриджа, первого советника принца, мужчину, чья красота сравнима разве что с самим ангелом, нас пропускают вперед, а вот обсуждают они совсем не то, что мы прекрасная пара. Я слышала фразы: "Кто это такая?", "Почему она с ним?", "Очередная шлюха на одну ночь, не переживай так". Это провал. Графиня наверняка не подумала о последствиях, когда отправляла меня танцевать с ним. Сейчас я нажила себе врагов, даже не успев завести друзей. Я тяжело вздохнула. Похоже сэр ангел услышал это, посмотрел на меня с сочувствием. В правую руку он взял мою ручку, а левую положил мне на спину и мы начали вальсировать. И он снова начал улыбаться.
— Простите меня за мою не скромность, но у вас челюсть не сводит? Не устаете постоянно улыбаться? — не выдержала я.
Его брови взлетели вверх, и он уставился на меня взглядом, выражающим очень сильное удивление. А потом он начал хохотать. Я бы даже сказала "ржать как конь". Смех это хорошо, лучше, чем просто маска с искусственной улыбкой. Я искренне улыбнулась и посмотрела ему в глаза.
— Неожиданно, мисс Миллер. Впервые в жизни слышу такое, да еще и от женщины! — приятным голосом сказал лорд. Голос у него красивый, когда он искренне разговаривает, как сейчас.
— Просто не очень приятно, когда слышишь гадости вокруг о себе, а вы улыбаетесь, как ни в чем не бывало. Вы конечно мне не друг и познакомились мы только что. Но все равно неприятно.
— Прошу прощения, мисс Миллер. Просто, обычно девушки не хотят заострять на этом внимание. Поэтому я повел себя как обычно.
— Ах да, я совсем забыла, что вы дамский угодник! У вас даже выстроенная схема есть. Инструкция по эксплуатации женщины.
Сэр Кембридж снова звонко рассмеялся:
— Мисс Миллер, разрешите вас называть по имени? А то наш с вами разговор перешёл уже на более интимную тему. И разговаривать официально становится немного некомфортно. — сказал Роберт и немного притянул меня к себе поближе. Я ахнула от неожиданности и ответила:
— Как пожелаете! Вас я тоже могу называть по имени?
— Конечно, Мадлен. Просто Роберт.
— Хорошо, Роберт. Вы говорите, что оскорбление других женщин это обычное дело, в вашем случае? Простите, в случае вашей партнерши?
— К сожалению,
— Да, слухи о вас ходят горячие. Думаю, вы и так об этом знаете. И да, я прекрасно знаю, что только половина этих слухов — правда, — весело подметила я. И дружелюбно подмигнула.
Роберт наконец-то искренне улыбнулся мне и я не удержалась:
— Вот эту улыбку я хочу видеть!
Он прижал меня к себе еще ближе, так что моя грудь впечаталась в его каменное тело. Я даже почувствовала жар его пальцев у меня на спине. Рука потихоньку начала скользить ниже, к талии.
— Если вы будете продолжать менять положение своих рук, то вальсом это уже сложно будет назвать, — сказала я, пытаясь отстраниться от него хоть немного.
Он наклонил голову к моему ушку, и я почувствовала легкий аромат мяты.
— А вы не провоцируйте меня, Мадлен. Иначе мы продолжим танцевать с вами в другом месте. Вы хотите узнать о правдивости слухов? — тихим и томным голосом, Роберт говорил мне на ушко.
Мы кого-то задели в танце. И я почувствовала, до ужаса знакомый аромат. Я начала быстро искать взглядом пару, только что вальсирующую мимо нас. Не контролируя свои действия, я придвинулась еще ближе к Роберту, что бы разглядеть танцующих через его плечо. Он это расценил совсем не правильно. Начал гладить меня по спине большим пальцем и щекотать своим горячим дыханием мою шею. Танец закончился, и я вывернулась из его объятий и замерла на месте. Тот, кого я увидела... это просто невозможно...
10 глава
Трудно дышать, сердце сейчас выскочит из груди, ничего не слышу, кроме своих громких мыслей. Это невозможно, мужчина из сна, он стоит и смотрит на меня: высокий, длинные волосы цвета ночи, спадают на плечи, синий колкий взгляд, который проникает в мою душу и сердце. Тело будто молнией поразило, не могу шевелиться. Чувствую руки на своих плечам и слышу взволнованный голос, разрывающий тишину:
— Мадлен, с вами все в порядке? — спрашивает меня сэр Кембридж. Он наклоняется ко мне и разрывает зрительный контакт с мужчиной из сна.
— Со мной все хорошо, просто стало немного душно, — отвечаю я. Стараюсь наклонить голову немного в бок, чтобы лучше разглядеть того мужчину. Его нет! Где же он? В панике, я ищу его взглядом, но не могу найти.
— Пойдемте, Мадлен. Выйдем на свежий воздух, — Роберт обнял меня за талию и повел в сторону лоджии. Слуги заботливо подали нам плед, ночью на улице было прохладно.
— Вы знакомы с лордом Лейтоном? — спросил Роберт и начал сверлить меня своими пронзительным взглядом, пытаясь залезть ко мне в голову.
Лорд Лейтон?! Так это был Лейтон! Бесчувственный дьявол, у которого недавно состоялась помолвка. Сердце упало в пятки, жгучая волна разочарования начала разливаться в груди. Спокойно, все хорошо. Это был просто сон. Мужчина, всего лишь, необычайно похож на придуманного персонажа твоих снов, Мадли. Я просто где-то увидела его портрет, и подсознание воссоздало его образ в моем сне. Красивый мужчина, такой не может не нравится, а я ведь обычная, одинокая и мечтающая женщина. Увидела, а теперь во сне исполняю свои потайные желания.