Впередсмотрящий. Повесть о великом мечтателе: Жюль Верн
Шрифт:
сажирские, почтовые, курьерские, каботажные, охот
ничьи, спасательные, сельскохозяйственные... Воздуш
ный океан покроется сетью незримых дорог. Во всех
направлениях его будут бороздить быстроходные ко
рабли с винтами на мачтах вместо парусов. Все прави
тельства создадут министерства авиации, наподобие
морских министерств.
В
— Что касается сельскохозяйственных, то они бу
дут брать на буксир тучи и спасать поля, страдающие
от засухи. Чтобы предотвратить избыток влаги, эти ма
шины будут отводить тучи в засушливые места. Они
спасут земледельцев от палящего зноя и от пролив
ных дождей!..
В зале раздался смех. Лаландель, сделав «крутой вираж», поспешил приземлиться:
— Увы, как далеки мы от этого сегодня! Ведь до
сих пор подавляющее большинство людей считает, что
подниматься к небу на управляемых механизмах тя
желее воздуха — чистейшее безумие!
Затем началось самое главное: демонстрация достижений авиационной техники.
Публика повскакала с мест. Зрители, сгорая от любопытства, окружили большой стол, на котором Пан-
тон д' Амекур, заядлый нумизмат и археолог-любитель, не жалевший издержек на новое увлечение, подобно цирковому манипулятору, вытаскивал из большого чемодана аппараты тяжелее воздуха.
— Модель с машущими крыльями — орнитоптер.
Весом в один килограмм. Приводится в действие часо
вой пружиной...
Пока пружина раскручивалась, крылья быстро хлопали. «Орнитоптер» потоптался на месте и взвился, как майский жук. Опыт повторили несколько раз. Предельная высота подъема достигала одного метра.
— А вот конструкции более удачные. Геликопте
ры. У меня их несколько штук. Действуют от враще
ния в противоположные стороны двух несущих вин
тов, насаженных на вертикальную ось, и третьего, тя
нущего, на горизонтальной оси. Итак, два первых вин
та удерживают аппарат в воздухе, а третий протал
кивает. Внимание, завожу!
Часовая пружина позволяла игрушечным геликоптерам (по-нашему вертолетам) взлетать на три, на четыре метра.
— К сожалению, — сказал Понтон д' Амекур, —
отсутствие надежного двигателя пока что исключает
возможность создания длительно летающего геликоп
тера. Но мы надеемся преодолеть эту трудность с по
мощью паровой машины. Мы уже заказали с мсье Ла
ланделем миниатюрную двухцилиндровую машину и
геликоптер, рассчитанный на сравнительно большую
подъемную силу. Он сможет держаться в воздухе не
менее десяти минут и лететь с большой скоростью, без
преувеличения — со скоростью ветра!..
Потом слово взял Надар. От его грохочущего баса дрожали стекла. Продолжив обозрение блистательных перспектив авиации, он под гром аплодисментов объявил войну воздушным шарам.
Собрание закончилось символическим актом: мо-
68
дель геликоптера врезалась в модель аэростата, подвешенного к люстре: воздушный шарик лопнул.
Полемика между сторонниками «легче воздуха» и «тяжелее воздуха» разгоралась с каждым днем. Летом и осенью 1863 года все французские газеты и журналы — толстые и тонкие, научные и литературные, серьезные и развлекательные — охотно предоставляли трибуну участникам исторического спора.
Наконец наступил долгожданный день. 4 октября на глазах многотысячной толпы, запрудившей Марсо-во поле, «Гигант» Надара величественно воспарил к небесам. Благополучно завершив пробный полет, Надар объявил запись на билеты. По правде говоря, охотников было не так уж много. Отпугивала даже не цена, а неизбежный риск путешествия по воздуху.
Жюль Верн на правах почетного гостя должен был попасть в число первых пассажиров. Но очередь до него не дошла. Детище Надара постигла печальная участь. 18 октября, когда «Гигант», купаясь в лучах солнца, спокойно плыл над Парижем, поднялся сильный ветер. Унесенный воздушным потоком, «Гигант» залетел в Германию и разбился возле Ганновера. Вместе с воздухоплавателем едва не распрощались с жизнью его жена и несколько друзей.
Аэростат родился поплавком и навсегда останется поплавком! — сказал Надар, очнувшись от падения.
Будущее принадлежит авиации! — сказал Жюль Верн, узнав о случившемся, и написал очерк «По поводу «Гиганта».
Статья была напечатана в декабрьском номере журнала «Мюзэ де фамий».
«Я видел собственными глазами, как действуют модели, изготовленные Понтон д'Амекуром и Лалан-делем...»
И дальше, рассказывая об этих экспериментах, писатель приходит к оптимистическим выводам:
«Все будет зависеть от мотора, приводящего в движение винты. Он должен быть одновременно и мощным и легким... Так будем же терпеливо ждать более решительных опытов. Изобретатели люди находчивые и смелые. Они доведут дело до конца... Речь идет теперь не о том, чтобы парить или летать в воздухе. Речь идет о воздушной навигации!.. Прославим же геликоптер и примем за девиз слова Надара: «Все, что возможно, сбудется!»
Жюль Верн был верен этому девизу. Спустя двадцать с лишним лет он прославил геликоптер в романе «Робур-Завоеватель». На обложке первого издания обозначена дата: 1886.