Враг из-за грани мира
Шрифт:
– Исцеляющая сила Луны!
Паренек открыл глаза, но спасительниц не увидел: они успели спрятаться, главным образом, чтобы не выслушивать бурные заявления в благодарности и прочем. Все они отлично знали многословного Исина, таскавшегося за Рэй уже полгода и норовившего при каждой встрече упасть на колени и пафосно признаться в любви.
Уже в обычном своем облике они сидели у Рэй, пили чай и обсуждали ночное приключение.
– Как странно. Убийца явно был Лордом Тени, как и Вэнн-Лор, и эта дама… как она себя называла, Син-Велл? Да и та, в коротком платье, тоже наверняка из этих
– Да мало ли, – Минако налила себе еще чая.
– Давайте об этом завтра подумаем. Я, знаете ли, безумно хочу спать, я из кровати выскочила…
Действительно, Минако после обратного перевоплощения оказалась в розовой пижаме с котиками. Впрочем, как и Усаги, только на той пижама была голубая в зайчиках. На Макото был кухонный фартук, заляпанный тестом, надетый поверх нижнего белья. Только Ами была нормально одета.
– Оставайся у меня, – предложила Рэй. – Всё равно у тебя сейчас дома никого нет. А вот Усаги надо как-то домой доставить. И чтоб родители не заметили.
Усаги тоже съела конфетку:
– Да уж. Я даже прямо жалею, что на время отсутствия Мамору к папе и маме вернулась. А теперь надо им как-то объяснять, где это я ночью в пижаме шлялась… а ты, Мако, почему в таком виде?
Макото покраснела:
– Э-э… блинчики пекла.
– Ночью? – в голос удивились Минако и Рэй.
– Ну… Мотоки захотелось блинчиков… и…
– А-а… – понимающе кивнула Минако.
– И много ты успела напечь?
– Не знаю, мы их не считали… ну что вы пялитесь? Ничего этакого у нас не было, просто он пришел в полдвенадцатого ночи и попросил его накормить, а то у него за весь день даже присесть времени не было, не то что поесть. Я блинчики со сковородки снимать не успевала, он их прямо горячими глотал.
– Ладно, девочки, оставим лирику, – Рэй зевнула.
– Минако, остаешься у меня, а Усаги и Макото я сейчас одолжу платья и вызову такси. Усаги, уж в окно к себе обратно ты забраться сможешь, я надеюсь?
– Думаю, да. У нас в саду как раз лестница должна валяться, папа вчера деревья обрезал да так и бросил.
– Ну и славно, – Рэй встала.
– Пойдемте, подберу вам что-нибудь.
Вечером следующего дня в кафе Минако застала Харуку. Та сидела за угловым столиком в полном одиночестве и пила кофе.
—Харука, привет!
—Привет, Минако!
Минако села рядом, заказала кофе и пирожные.
—Харука, ты сегодня случайно ничем не занята?
—Случайно нет. Я свободна.
—Ой, как хорошо. А то все заняты. Усаги ушла в частную школу, она ведь стала изучать английский, Макото в своем кулинарном клубе, Ами — на медицинских курсах, а Рэй помирилась с Исином и они куда-то ущли...
—А что тебе нужно?—Харука подцепила пирожное-корзинку и разом отъела половину крема.
—У меня сегодня прослушивание, я ведь выиграла на прошлом токийском фестивале «Маленькие звезды» и теперь участвую в конкурсе для большого всеяпонского фестиваля «Звезды Японии». Если я туда попаду, это такой шанс для карьеры! Но я так волнуюсь! Мне нужен хоть кто-нибудь из моих друзей, кто бы поболел за меня! Идем, а? — и Минако умоляюще заглянула Харуке в лицо. У той даже пирожное в горле застряло. Она судорожно проглотила его и кивнула:
—Ну ладно, что с тобой делать… Идем.
Минако провела Харуку через служебный ход прямо в свою гримерку. А потом тихонько—в зал. Возле сцены им навстречу попался плечистый длинноволосый парень в кожаной жилетке с заклепками.
—Минако!
—Итиро!—Минако повисла у него на шее, и он смачно поцеловал ее в щечку. Потом увидел Харуку:
—А это кто?
Минако прощебетала:
—Это моя подруга, Харука! Она пришла поболеть за меня!
Лицо Итиро моментально смягчилось, как только он понял, что Харука—девушка. Он протянул ей руку:
—Итиро.
—Харука,—она пожал его руку. «Ухажер Минако. Надо же, похоже, не она его охмурила, а он сам на нее запал».
Они втроем пошли в зал. Итиро по пути сказал:
—Минако, угадай, кто в жюри?
—Ну, не знаю…
—Сам Спелбиндер! Я его еле уговорил прийти, послушать. Знаешь, он хочет записать рок-оперу, и ему нужна певица с таким голосом, чтобы смогла петь с ним.
Харуке это было интересно, и она решила сесть поближе к жюри. Итиро она тоже узнала: он был барабанщиком у Спелбиндера. Спелбиндер никогда не занимался организацией группы, пустив все на самотек, и в результате получил отличную команду, ведь с ним остались лучшие из тех, кто проходил через его студию. Эта группа так и называлась, по его имени: «Спелбиндер», «Чародей», и состояла из барабанщика, двух гитаристов и клавишника. Остальных Спелбиндер приглашал по мере надобности.
«Ну надо же, Минако в кои-то веки удалось подцепить нечто действительно стоящее. И ведь сама не понимает своего счастья!»—думала Харука, полагая себя искушенной в вопросах любви. Спелбиндер сидел через кресло от нее. И он ее заметил, даже узнал. Улыбнулся приветственно. Харука улыбнулась в ответ. «Чародей» был, как всегда, в черном и в неизменных темных очках. Харука вдруг подумала, что нигде не встречала его фотографии без очков. На публике он появлялся всегда в них.
«Интересно, какие у него глаза?»
В конкурсе участвовало двенадцать девушек. Спелбиндер, похоже, откровенно скучал. Когда вышла какая-то рыжая девчонка и что-то запела писклявым голоском, он даже поморщился. На Минако, вышедшую следом, он даже и не взглянул… пока она не стала петь. Харука с удивлением отметила, что у Минако, оказывается, хороший голос, богатый оттенками, и поет она очень эмоционально. Когда стали подсчитывать очки, Спелбиндер показал десятку. А потом спросил:
—Минако Айно?
—Да, мистер Спелбиндер.
—Вы не хотели бы пройти пробы на запись рок-оперы в моем новом альбоме?
—Для меня это большая честь, мистер Спелбиндер!—Минако даже покраснела. Еще бы! Она, чьи ближайшие планы пока что не шли дальше карьеры эстрадной попсовой певицы уровня одного города, вдруг получает предложение от такого мэтра серьезной музыки! Если у нее все получится, это так продвинет ее на пути к славе!
—Вот вам моя визитка, мисс Айно. Буду ждать вас завтра к трем часам в студии…
в гримерке Минако прыгала от радости, размахивая визиткой. Харука вместо нее складывала в коробки все ее барахло.