Враг под покрывалом
Шрифт:
– Говорят, он сгорел.
– Это раньше было, во Вторую мировую перанг.
– Его летающий корабль упал в холодной стране. Зачем бы иначе малайская женщина плакала? Что раз с мужчиной случилось, еще раз случится.
– Хороший конец для поганца.
Краббе вспомнил заключительную историю, рассказанную им малайцам на веранде. Историю о человеке из далекой страны, который старался помочь, обрел
– Переведите мне, Кадыр. Всему миру переведите.
– Если отправишься вверх по реке, – перезолил Кадыр с остекленевшими от выпивки глазами, – сорви меня, сорви меня… Мать твою, слово забыл.
– Как жасмин.
– Как жасмин. А если первым умрешь, жди меня…
– У врат рая.
– У врат рая. Мать твою, старина, чего вы плачете? Выпейте еще пива долбаиого.
– Выбирайте выражения, Кадыр.
– У вас очень счастливое лицо, мистер Краббе, – сказал Мохиндер Сингх. – У вас лицо очень счастливого джентльмена. Если вы вот тут минуточку посидите, я всегда за два доллара предскажу вам счастливое будущее.
Словарь
Ама –нянька; служанка (малайск.).
Amman– лачуга из пальмовых листьев (малайск.).
Безар– большой человек, начальник (малайск.).
Бинт –женщина (араб.).
Джамбан– уборная (малайск.).
Кампонг– деревня (малайск.).
Кедай –лавка,
Майн– игра, играть (малайск.).
Макан– есть; пища (малайск.).
Малам– вечер, ночь (малайск.).
Мердека –свобода, освобождение. Боевой клич Национальной Организации Объединенной Малайи (малайск. от санскрит.).
Ми– вид макарон (кит.).
Нарака– ад (араб.).
Паванг– колдун, предсказатель (малайск.).
Сайя– я (малайск.).
Сакай– невежливое наименование аборигенов (буквально: раб) (малайск.).
Самсу –дешевый китайский рисовый спирт (кит.).
Сонгкок –круглая бархатная шапочка мужчин-малайцев (малайск.).
Сурат– письмо, завещание (малайск.).
Табек –малайское приветствие (малайск.).
Туан –господин, сэр. Европейцев именуют «туан», малайцев – «хаджа» и потомками Пророка (малайск.).
Тукай(английское произношение романской малайской транскрипции китайского слова «таук») – китаец: хозяин или владелец магазина.
Хаджа– человек, совершивший паломничество в Мекку (араб.).
Чарпой– постель (урду).