Враг у ворот
Шрифт:
Тогда он представился как полковник Джеймс Стеффердсон. Мы обменялись рукопожатиями, взяв под локоток, он препроводил меня в ближайшее кафе, где за чашкой препоганейшего местного кофе поведал, что он якобы является тайным советником Британской короны в северно-африканском регионе и что я – доктор Пол Мэклтон могу быть им очень полезен. Если бы я тогда знал, чем обернётся та встреча.
После долгих уговоров, я, скорее, что бы отделаться от порядком надоевшего мне полковника, согласился. Полковник сунул мне несколько листов, ткнул пальцем, показывая, где мне надо поставить свою подпись, и удовлетворённо качнув
Прошло несколько лет, началась война. Я уже не ездил в экспедиции, устроившись на работу в редакцию газеты Таймс обычным наборщиком. И вот, однажды, возвращаясь домой, я краем глаза заметил, как от самой редакции за мной едет машина. То, что именно за мной, я понял, свернув на всякий случай в узкий проход между домами. Машина, скрипнув тормозами, едва не задев крыльями стены домов, въехала следом. Я уже собирался дать дёру, подумав, что это какие-нибудь грабители, как вдруг меня окрикнули.
– Пол!
Это был он, тот самый назойливый полковник. Улыбнувшись, он махнул мне рукой, приглашая сесть в машину.
14:37 Предместья Лондона 27 июля 1944.
Выехав из Лондона, мы вскоре свернули на одну из просёлочных дорог, в изобилие ответвлявшихся от шоссе. Машина, пыля и сильно подскакивая на ухабах, понеслась в сторону видневшейся невдалеке деревушки. Проскочив её насквозь, она вскоре свернула в небольшой перелесок и, переехав железнодорожные пути, остановилась возле похожего на склад сооружения.
Следуя сухим указаниям своих попутчиков, я, завернув за угол, пролез сквозь разорванную сетку забора и, пройдя внутренний двор насквозь, тихо постучал в выкрашенную красной краской дверь небольшого кирпичного сарайчика. В ожидание пока мне откроют, я закурил; это было уже седьмое задание, на которое человек, именовавший себя полковником Стеффердсоном, вызывал меня, но я что-то не припоминал, что бы всё было обставлено в такой тайне.
Обычно меня привозили в небольшую контору неподалёку от Скотланд-Ярда, где полковник выдавал мне пакет с указаниями; там же я читал его, если что-то было мне непонятно, задавал вопросы и после краткого инструктажа, сжигал всё выданное мне. На этот раз всё было по другому, и это мне сильно не нравилось.
Сплюнув, я откинул в сторону недокуренную сигарету, подождав ещё с минуту, несколько раз сильно стукнул в дверь кулаком. Это ли возымело действие или меня попросту изучали всё это время, но дверь спустя мгновение приоткрылась. Господин в светло сером костюме, изучающее глянул мне в лицо, сдержанно улыбнулся и, отойдя в сторону, уступая мне дорогу, указал рукой куда-то в глубь помещения.
– Прошу вас, майор.
Помещение было сплошь завалено строительным мусором; вёдра, щётки, плохо закупоренные банки с краской. Господин, видя мою растерянность, быстрой походкой подошёл к сваленным в кучу рабочим спецовкам, нагнувшись, ухватился рукой за небольшую скобу, торчащую прямо из пола, и с силой рванул её на себя. Скоба оказалась ручкой довольно широкого люка.
Спустившись по шаткой лестнице в подвал, господин дёрнул меня за рукав, приглашая следовать за ним. Пройдя между рядов поржавевших от старости бочек, мы подошли к обитой железом двери. Господин отворил её и, подтолкнув меня в спину, закрыл её у меня за спиной.
После полутьмы подвала яркий свет ламп поначалу ослепил меня, в носу защипало: в помещении было сильно накурено, в центре его стояли сдвинутые вместе столы, несколько человек склонившись над ними за мгновение до моего появления, приподняв головы, молча уставились на меня. Все они были в гражданском, и я знал из них лишь одного.
– Майор Пол Мэклтон! – полковник, растянув тонкие губы в улыбке, поспешил мне на встречу. Мы
обменялись рукопожатиями.
– Господа! Вот и второй участник нашей авантюры!
Второй? Я озадаченно подошёл к господам с превеликим интересом разглядывающим мою скромную персону. Второй?! Но ведь я всегда работал один, это был неизменный пункт нашего договора, отступление от которого имело место быть лишь однажды.
– Пол! – полковник, прервав мои размышления, по очереди представил незнакомых господ. –
Стенли Райдл – бригадный генерал из отдела планирования Соединённых Штатов Америки; Скотт Айбрах – полковник Роял Меллоуз – элитного полка Британской армии и… – Чуть в стороне от господ офицеров стоял невысокий человек в элегантном бежевом костюме, руки в карманах, шляпа, по последней моде сдвинута чуть на затылок, ничего не выражающий взгляд медленно блуждал по мне. Подойдя к нему, полковник дружественно хлопнул того по плечу. – Михаил Савинов– ваш напарник.
Русский! Я удивлённо вздёрнул брови. С каких это пор английское правительство сотрудничает с
Советами.
– Подойдите сюда Пол, – полковник махнул рукой подзывая меня к столу.
На столе покоилась армейская карта. Вся её поверхность пестрила многочисленными пометками; цифры, буквы, некоторые названия обведены в кружок, стрелки тянущиеся с моря в глубь континента. Полковник, кивнув офицерам, развернулся ко мне.
– Пол, подробные инструкции ты получишь, как и раньше от меня… сейчас общий инструктаж.
Генерал!
Седовласый американец, кашлянул, с чуть заметным недовольством отложил в сторону
обмусоленный окурок сигары. Хотел, было уже начать говорить, но его опередил полковник Айбрах.
– С вашего позволения генерал… я обрисую майору вкратце то, что вы поведали нам до его
прихода.
Американец как-то по-отцовски – снисходительно и властно глянул на Айбраха. Кивнул.
– Итак, майор, как вы, наверное, знаете одной из важнейших частей в
подготовки операции Оверлорд была дезинформация противника… Некоторые меры, предпринятые в этом направлении, содействовали успеху операции, некоторые не возымели никакого действия, но в целом, по предварительным оценкам экспертов службы внешней разведки дезинформационная компания – признана успешной (Даже после высадки англо-американских войск в Нормандии, немецкое командование было убеждено, что главный удар союзников будет наноситься в районе Па-де-Кале). – на мгновение замолчав, полковник быстро пробежался глазами по мне, Михаилу, остановившись на генерале, снова взявшемся за свою зловонную сигару, он, поморщившись, продолжил. – Одной из мер оставившей равнодушными немцев, была отправка одного лейтенанта финансовой службы, в прошлом актёра, в поездку по Средиземноморью под видом главнокомандующего восьмой английской армии генерала Монтгомери. Как мы не старались, немцы не клюнули на эту уловку, но…