Враг
Шрифт:
— Вы это слышали? — прошептала я.
Они оба кивнули.
— Что это? — спросил сержант Хокинс.
— Арви. Они где-то там, внутри.
Он вытащил свою М-16 из-за спины и проверил патроны.
— Мы пойдём группами по двое. Киану и Стивенс, ваше здание справа. Джонс и Хименес, вы налево. Сначала очистите внешний периметр, а потом двигайтесь внутрь. Я пойду в центральное здание.
— Сержант, я могу помочь. Вам нужен кто-то, кто сможет прикрыть вас.
— Она права, — сказал Джонс. — Идти туда в одиночку
Сержант Хокинс посмотрел на меня сверху вниз, и я поняла, что он взвешивает все «за» и «против». Наконец он наклонился вперёд и протянул мне М-16.
— Нет, — сказала я, отодвигая от себя винтовку. — Мне нужен мой пистолет.
— Но это всего лишь пистолет.
Он произнёс это так, как будто я сказала что-то абсурдное.
— Он может убивать так же быстро и эффективно, как и ваша винтовка, — сказала я.
После ещё одной короткой паузы он полез в сумку и вытащил Адище. Когда он вложил его в мои руки, мне показалось, что он вручил мне моего первенца.
— Как ты думаешь, сколько их там? — спросил он.
— Не похоже, что много. Может быть, дюжина? Я не совсем уверена.
Он завёл руку назад и бросил мне дополнительную обойму.
— На всякий случай.
— Спасибо, — сказала я, засовывая её за пояс.
— Я заберу все обратно, когда мы закончим, — отметил он.
— Да, да. Я знаю.
При этих словах внутри меня закипел гнев, и Венде зашевелилась. Но я должна была держать её в узде. Если бы я этого не сделала, они все были бы мертвы.
— А как же мы? — прошептал Чейз.
Джонс протянул ему свой пистолет.
— Если ты попытаешься сбежать…
— Ты серьёзно думаешь, что мы сбежим? — Чейз поднял свободную руку и указал на пейзаж. — Здесь некуда бежать.
Киану отдал доктору Саймону своё оружие.
— Я не знаю, как этим пользоваться, — сказал доктор Саймон, держа пистолет так, словно тот мог его укусить.
— Просто прицельтесь и стреляйте, — сказала я. — И скорее всего, до этого не дойдёт. С вами все должно быть в порядке, просто прижмитесь к земле и сидите тихо.
Они выглядели испуганными, но я знала, что мы сможем очистить дома от Арви и вернуться в кратчайшие сроки.
Я повернулась к Чейзу.
— Ты же всё понял?
— Да, просто возвращайтесь скорее, — его голос дрожал.
По двум сигналам рук две команды солдат побежали влево и вправо.
— Ты готова? — спросил сержант Хокинс, оглядываясь на меня.
Я ухмыльнулась.
— Именно к этому меня и готовили.
Я могла бы поклясться, что увидела улыбку на его лице, когда он повернулся и побежал к дому в центре. Я последовала за ним. Адреналин бурлил в моих венах, а моя рука крепко сжимала Адище.
Когда мы добрались до задней части дома, мы прижались к нему спинами.
— Ты что-нибудь слышишь? — спросил он.
— Да, — ответила я. — Они здесь и недалеко; я просто
Он кивнул.
— Я обойду дом спереди. Ты прикрываешь меня сзади.
Я кивнула и последовала за ним вокруг дома, стараясь оставаться под окнами.
Через несколько секунд раздались два выстрела.
Сержант Хокинс побежал вперёд, поняв, что наше присутствие было выдано.
Раздался крик Стивенса.
ГЛАВА 15
В десяти ярдах от него, в грязи на коленях стоял человек с поднятыми руками, который умолял Стивенса не стрелять. Должно быть, это был выживший, потому что он походил на бродягу.
Стивенс сделал знак пистолетом, после чего мужчина вскочил на ноги и убежал.
Позади нас раздался ещё один выстрел.
— Эби, — позвал сержант Хокинс.
Он уже был у входной двери. Здесь так много всего происходило, что мне приходилось напрягаться, чтобы оставаться сосредоточенной. Он распахнул дверь и ворвался внутрь.
Подняв Адище, я провела им из стороны в сторону, оглядев периметр. Пока всё было чисто, но здесь все еще должны были оставаться Арви и случайные выжившие.
Убедившись, что снаружи всё чисто, я направилась в дом. Там было темно, но я увидела, что луч от фонарика сержанта раскачивается туда-сюда. Следуя за его светом, я прошла по коридору. Я слышала слабое рычание, но не знала, исходило ли оно из дома или откуда-то снаружи.
Раздался выстрел. Я услышала, что сержант Хокинс борется с кем-то, и поспешила ему на помощь. Он боролся с двумя телами. Я сделала два выстрела, и оба тела упали на пол.
Сержант Хокинс лежал теперь на спине, и сбрасывал с себя одно из тел. Он потянулся за фонариком, который лежал в нескольких футах от него. Свет на мгновение осветил лицо трупа.
— Боже мой, — в ужасе выдохнула я. — Они были выжившими.
Всё моё тело задрожало.
— Боже мой. Я убила выживших.
Они были грязными с головы до ног, совсем как Даниэлла. Их волосы были спутаны, а растительность на лице сильно отросла и была не ухожена, их зубы порядком разрушились, а ногти были длинными и заостренными.
Сержант Хокинс направил луч фонарика на одного из них. В футе от него лежало мачете с засохшей кровью, размазанной по лезвию. Затем он посветил на второго мужчину. В руке тот все еще сжимал зазубренное лезвие, также запятнанное кровью.
— Мы называем их Шизиками, — сказал он. — Это выжившие, которые поднялись наверх задолго до того, как правительство заявило о том, что это безопасно. Большинство из них сошли с ума и стали жестокими. В основном это те, у кого были частные приюты, и кто не следовал предупреждениям правительства. Ты удивишься, узнав, сколько их здесь наверху.