Враги Господа нашего
Шрифт:
Они прошли около половины пути, когда с едва слышным хлопком включились два прожектора, моментально и безошибочно высветив их, как вражеский бомбардировщик в небе. Пулеметная очередь ясно показала, что с ними шутить не намерены…
Свет слепил глаза. И делал невозможным сколь-либо осмысленное сопротивление – после того как глаза попали на такой свет, да еще ночью, минут двадцать ты будешь слеп как крот.
Но германские моряки были не из тех, кто просто так поднимал руки вверх.
– Сдавайтесь! – заорал кто-то в мегафон по-немецки. – Хенде
– …три… два… один… – монотонно и негромко отсчитывал капитан.
И на счет «один» каждый из германских моряков прыгнул в сторону, навстречу пулям, бросая светошумовую гранату, чтобы ослепить и оглушить врага и получить хоть какое-то преимущество… тем более что эти негры, наверное, тоже смотрели на свет и ослепли… если у них хоть какое-то ночное зрение вообще было.
Прецедентов сдачи в плен германских моряков не было, и обер-лейтенант Клейнце создавать их не собирался.
И вместо гранаты он отбросил от себя активированный маяк. Возможно – в темноте и суете его не найдут…
Обер-лейтенант понимал, что они влипли. Очень крепко влипли. По его милости влипли. От осознания этого хотелось бросаться на прутья клетки, в которую его посадили вместе с обезьянами. Но он понимал, что это ничего не даст. Только разве что… те обезьяны, которые находятся в соседних клетках, примут его за главаря…
Его, германского офицера, раздели догола, перевязали как смогли грязными тряпками и поместили в одну из клеток, в которых содержали обезьян. Клетка была размером метр на метр на метр пятьдесят, и рядом с ней плотно стояли другие. Обезьяны на похожее на них, но с гладкой, не покрытой сплошным оволосением кожей существо реагировали агрессивно, как это и полагается реагировать стае на существо, отличающееся от других членов стаи. Обезьяны в соседних клетках нервничали и постоянно бросались на прутья, они пытались укусить или оцарапать капитана. Он отбивался как мог, но не всегда получалось, мешала теснота клетки. Мешали и полученные ранения…
Они были в каком-то помещении, большом, похожем на авиационный ангар. Двери были закрыты неплотно, через щель сочился яркий дневной свет.
– Валь! Ностиц! Кто здесь есть? – рискнул крикнуть капитан.
Звуки человеческого голоса привели пойманных обезьян в ярость, и они пронзительно заорали, перекрикиваясь почти человеческими голосами, а самые ближайшие попытались опять атаковать клетку с обер-лейтенантом. Он начал отбиваться, приводя обезьян в еще большую ярость…
Потом он услышал звук мотора. Машина остановилась где-то рядом с ангаром, мотор заглох. Потом со скрипом начали открываться двери.
Ах ты, мразь…
Первым, кого опознал обер-лейтенант, – был человек, которого он должен был убить своими руками или наведя на него удар палубной авиации. Дьякон Африкан Макумба, Черный бык, как он сам себя называл – его повстанческая радиостанция так и начинала свои передачи, «Слушайте голос Черного быка!»
Вторым был…
Священник?!
Да, это был либо священник,
Дьякон Африкан Макумба был в своем обычном одеянии: старая военная форма бельгийского образца, увенчанная наградами, частью отобранными, частью придуманными самостоятельно, благо бандам дьякона удалось захватить нескольких ювелиров. В руке у него был типичный символ власти для этих мест – шамбок. Шамбок – это кнут, но кнут непростой. У этого рукоятка была сделана из рога носорога, перехваченного золотыми кольцами, а ударная часть, как и полагается, – из кожи гиппопотама. Кожа гиппопотама очень прочная, прочнее воловьей и коровьей, и при этом тяжелая и шершавая, как наждак. Даже не самый сильный удар с потягом таким кнутом способен содрать с человека полосу кожи, что в здешних местах почти гарантировало заражение крови. На носу у дьякона были очки в тонкой золотой оправе, и, судя по тому, как тот оглядывался по сторонам, очки были ему не нужны, он просто отнял их у кого-то из белых и нацепил себе на нос, желая произвести впечатление на белого человека, пусть даже и пленного. Местные были как дети, точнее, как подростки. Подсознательно все, даже такие, как дьякон, ставили белого человека выше себя и придумывали всякие наивные способы произвести впечатление на белого человека, если он и сидит в клетке. Подростки – вот кто такие местные черные на самом деле, взрослое тело и детский ум. И к сожалению, подростковая жестокость.
А вот священник – дело другое. Он белый человек, и он здесь не просто так. И он не может не знать, что здесь происходит, но он по-прежнему здесь. Значит, он сознательно перешел на сторону зла, и тот факт, что он не снял рясу, делает его еще более опасным.
Дьякон пошел проверять клетки – лейтенант предполагал, что все это отправится в Европу, контрабанда экзотических животных тоже бизнес, а дьякон подошел к клетке, в которой был обер-лейтенант германского флота.
– Кто ты, сын мой? – спросил он на английском и тут же перешел на немецкий. – Ты понимаешь этот язык?
Кодекс чести германского морского офицера требовал молчать. Но обер-лейтенант Клейнце входил в состав специального отряда, а там были несколько другие правила. Попался в плен – ври. Представляйся кем угодно, только не тем, кто ты есть на самом деле. Путешественником, коммивояжером, местным ополченцем, репортером. Говори все, что угодно, только бы ввести противника в заблуждение, заставить его проверять ложные версии, раскрыться. Пока ты жив, ты должен сражаться. Даже так, если не осталось ничего другого…