Врата Хаоса
Шрифт:
столицы.
Я тем временем припоминал все, что за свою жизнь узнал о Фей-Го — проклятом
острове, как его иногда называют.
Знал я немного. Когда-то, в незапамятные времена, на Фей-Го, расположенном на севере
от нашего материка в безбрежных просторах океана, именуемого Баллаурским, правил
жестокий Горбах — император-завоеватель. Три зверя денно и нощно терзали его —
гордыня, алчность и неуемная жажда убийства. С такими качествами и сильной армией в
придачу
самого Магиша, что ради победы над Горбахом стал слугой Бога мертвых и проклятых.
Принято считать, что, потерпев поражение от Магиша, Горбах бежал
на свой остров Фей-Го, где и умер, забытый всеми. В паре старинных манускриптов, которые я некогда читал в библиотеке Панеоника, упоминались какие-то зловещие цветы (я
забыл их название), несущие всем разумным существам горе и печаль. Каким-то образом
цветы эти были связаны с именем Горбаха. Не то он их создал, не то поливал своими
слезами или кровью, не то они просто-напросто выросли на его могиле. Эти цветы — чуть
ли не единственные растения на проклятом острове. А может быть, и единственные, кто
знает. У людей и магмаров есть дела и поважнее, чем исследовать остров Фей-Го, на
котором ничего хорошего все равно не найдешь.
Есть еще старинная песня о Фей-Го, сложенная кем-то из наших сказителей. Она
повествует о несчастном моряке, которого океанские волны выбросили на берег Фей-Го
после кораблекрушения. Песня, как и положено, грустная. О самом острове Фей-Го в ней
сказано мало, больше говорится о страданиях несчастного моряка.
Стоило мне вспомнить о песне, как память моя услужливо выдала несколько строк из
нее:
Здесь нет пения птиц, нет лесов и лугов,
Лишь камни растут из земли,
И дым от огня, что в недрах горит,
Глаза разъедает мои...
Несчастный моряк в конце концов умирает от голода и жажды. В детстве, когда я был
склонен верить всему услышанному, меня сильно волновал вопрос: кто сложил песню и
донес ее до людей, если моряк умер и на острове, кроме него, не было ни одной живой
души? Будучи не в силах найти ответа на этот вопрос, я пристал с ним к Фелидии, которая
не стала смеяться надо мной, а с серьезным видом разъяснила, что песню сложил призрак
моряка, его неупокоенный дух.
Более подробно о Фей-Го ничего не известно ни людям, ни, как я склонен думать, магмарам. Дурная слава заброшенного острова отпугивает исследователей и просто
искателей приключений, даже самых отчаянных. К тому же остров скрывает от людских
глаз, да и от магмарских тоже, плотная завеса
пределы.
Славное, должно быть, местечко этот Фей-Го. Неудивительно, что Хаос избрал зловещий
остров в качестве своего форпоста в нашем мире. Более подходящей области придумать
невозможно.
Упорядочив все, что мне удалось вспомнить, я тут же поделился сведениями с
Катипутом. Надо отдать ему должное — перспектива посещения столь страшного места
совершенно не испугала его.
— Мы отправляемся туда прямо сейчас? — спокойно спросил он, когда я окончил свой
рассказ.
— Да, но сначала нам следует...
Тут я осекся, сообразив, что если я вернусь с подобной новостью в столицу, то мое
участие в спасении Орлуфии на этом и закончится. Дамирус и Багурон немедленно начнут
действовать. На Фей-Го снарядят экспедицию на дюжине кораблей, скорее всего, во главе с
самим Дамирусом, которому и достанется вся слава. Награды ни от Дамируса, ни от
Багурона я тоже не получу, поскольку найти саму девушку — это одно, а сообщить, где ее
прячут, — совсем другое. Вдобавок только звание спасителя может дать мне шанс просить
руки Орлуфии у ее отца... Хотя, если говорить начистоту, я не уверен, что непременно
захочу воспользоваться этой возможностью. Но и упускать ее я тоже не хочу.
Взвесив все «за» и «против», я принял решение. Обдуманное и окончательное.
— Я отправляюсь на Фей-Го. Один. Вы с Хьюгго будете ждать меня в поместье Арники.
Хьюгго там будет лучше, чем в О'Дельвайсе, да и тебе тоже.
— Я хочу отправиться с тобой! — заявил Катипут. — Не следует одному соваться в
такое гиблое место, как этот ваш остров Фей-Го.
Хьюгго поддержал его сердитым ревом. Не сбавляя шага, он повернул голову и
укоризненно покосился на меня.
— Друзья, мне самому тяжело расставаться с вами, но наша компания будет слишком
заметной. Если Хаос действительно укрепился на острове (а Врата Знаний, как всем
известно, не могут лгать), то спасать Орлуфию придется тайно, не привлекая к себе
внимания слуг Хаоса. Втроем мы гораздо сильнее, но, к сожалению, и гораздо больше
бросаемся в глаза. Подумайте хорошенько, и вы сами согласитесь со мной.
«К тому же я не имею права рисковать вашими жизнями во имя торжества собственных
амбиций», — мысленно закончил я.
Хьюгго громогласно фыркнул, словно обычная кошка, и трижды опустил голову, выражая против своей воли согласие с моими словами. Катипут посмотрел на небо, вздохнул