Врата Хаоса
Шрифт:
— Уймись, безумец! — успела сказать она. — Ты...
Я мгновенно взмахнул мечом в четвертый раз и доказал, что не зря ношу звание
«Повелитель Клинков»: голова Эдеры, подпрыгивая, покатилась прочь, успев прокричать
мне напоследок:
— Ты никогда не будешь счастлив! Остановившись в дюжине шагов от
нас, голова колдуньи вспыхнула зеленым пламенем и сгорела дотла. Бесследно, не
оставив после себя на траве и щепотки пепла.
Дерево, которое
Запахло гнилью.
— Ух ты! Эвальд — великий воин! — подвел итог Катипут.
— А Катипут — великий волшебник! — ответил я. — Спасибо, мой находчивый друг, ты
спас нас от ужасной смерти.
Хьюгго прорычал короткую победную песнь, и мы поспешили убраться подальше от
этого негостеприимного места.
На обратном пути я снял с норы хакуртов наложенное пару дней назад заклинание
Спутанного Пути.
— Простите меня, дети природы, я напрасно напал на вас, — сказал я, вспомнив убитых
мною хакуртов.
Конечно же, мне никто не ответил, но я уверен — там, где надо, меня услышали.
— С умом и осторожностью следует выбирать не только союзников, но и врагов, —
сказал я Катипуту и Хьюгго.
Друзья ничего не ответили.
Глава 10
По дороге к Кургану Плача, у подножия которого находились Врата Знаний, мы заехали
в Кингалу: надо было узнать последние новости, приодеть нашего нового товарища и для
разнообразия разок переночевать под крышей постоялого двора на мягких тюфяках. Что же
касается Хьюгго, то ему тюфяки заменяли благоухающие пряными ароматами кипы свежего
сена.
Кингала — небольшая деревенька, жители которой живут охотой, сбором ягод и
целебных трав. Шуарский лес, обступивший Кингалу, испокон веков славится своими
несметными природными богатствами. Не гнушаются жители Кингалы и разбоем, считая, что раз все богатства леса должны принадлежать им, то не стоит делать исключений для
путников. Особенно для тех, при которых есть какие-нибудь ценности, пусть это будет даже бутыль с грушевым вином.
Нас жители деревни трогать не осмеливались, поэтому я считал Кингалу глухим, но
совершенно безопасным местечком.
Въехав в пределы Кингалы, мы направились по извилистой улочке прямиком в центр
деревни, к постоялому двору, который с незапамятных времен содержит старый Талтимер, за неправильно сросшуюся после перелома ногу и не по возрасту отменные крупные зубы
прозванный Хромым Волком,
Талтимер — единственный
свете дня, сдирая с них втридорога за дрянной ночлег и скверную еду. Стоит ли говорить, что для меня у него всегда находится чистая комнатка, свежий тюфяк и приличная еда. И
плату с меня он взимает весьма скромную, настолько скромную, что она больше похожа на
милостыню. Хромому Волку не откажешь в уме — он превосходно знает, с кем и как
следует вести себя.
Вот и постоялый двор. Имени у него нет, потому что в Кингале он всего один, не спутать.
Здесь я намеревался и переночевать, и разжиться приличной одеждой, и конечно же узнать
все новости.
Въехав в вечно открытые ворота постоялого двора, мы с Катипутом спешились и
направились к крыльцу. Хьюгго привычно устроился под гостевым навесом. «Мир — наш
дом, поэтому повсюду мы дома» — это главная заповедь бродяг.
— Эвальд, скажи мне, что я должен рассказывать о себе? Ведь меня могут спросить, —
озабоченно поинтересовался Катипут. Чувствовалось, что он немного стесняется своей
необычной внешности.
— Не волнуйся, Катипут, тебя никто не станет расспрашивать! — уверенно заявил я.
— Почему?
— Потому что ты приехал со мной.
— Ну и что с того?
— А то, что здесь, как, впрочем, и в Баурвилле, и даже в самом О'Дельвайсе, Благословенном и Могущественном, меня великолепно знают с плохой стороны.
— Вот как? — Катипут искренне удивился. — А я знаю тебя только с хорошей.
— Вот и славно! — С этими словами я толкнул вперед тяжелую дверь, и мы вошли в
заведение Талтимера, оказавшееся совершенно пустым, если не считать хозяина, восседавшего за стойкой.
— Эвальд! — радостно вскрикнул старый пройдоха, всплескивая руками. — Здравствуй, мой мальчик! А мы только вчера говорили с Натаном о тебе!
— Здравствуй, Талтимер, познакомься с Катипутом, моим другом и спутником.
— Здесь всегда рады друзьям! — провозгласил Талтимер и в знак приветствия оскалил
свои зубы, чем привел Катипута в замешательство.
— Приветствую хозяина, — пролепетал он и умолк.
— Чем могу порадовать дорогого гостя? Есть... — Закатив глаза, Талтимер собрался
перечислить сегодняшнее меню.
— Подожди с едой, — перебил его я. — Вначале моему другу хотелось бы немного
приодеться.
— Пожалуйста, — фыркнул хозяин, недовольный, что ему помешали исполнить
кухонный гимн. Окинув Катипута опытным взглядом скупщика краденых вещей, он