Врата войны
Шрифт:
Мартин развел руками:
— Мы не смогли подобраться к ним достаточно близко, чтобы выяснить это. Но они безусловно что-то затевают. Их солдаты рыщут по окрестным лесам вблизи лагеря. Если бы за нами не гнались моррелы, мы с Гарретом остались бы там и постарались узнать что-либо определенное об их планах. Но нам, вы уж простите, было недосуг заниматься этим.
Арута нахмурился и процедил сквозь зубы: достало бы сил поднять цурани в седло и довезти до штаба войск на шутку тревожит то, что они штурмуют замок только по ночам. Что может крыться за этим?
Гардан
— Боюсь, скоро это станет нам известно!
Арута встал из-за стола. Следом за ним поднялись и остальные.
— Нам всем предстоит еще немало дел, — сказал принц. — Будем молить богов, чтобы цурани оставили нас в покое этой ночью. Солдатам так нужен хороший отдых!
Отдав Гардану необходимые распоряжения, он побрел в свою спальню. Сняв кольчугу, принц без сил повалился на постель и, едва голова его коснулась подушки, заснул тяжелым, тревожным сном.
В течение целой недели цурани не приближались к стенам Крайди. Как предсказывал Мартин, у них появились другие заботы. Братья Тропы не давали им покоя. Не раз, гонимые голодом, темные эльфы отваживались даже нападать на военный лагерь чужеземцев и грабили их походные кухни.
На восьмой день после первых сражений с моррелами цурани снова выстроились в боевом порядке у границ своего лагеря. К ним пришло значительное пополнение с востока.
Арута получил письмо от герцога, в котором Боуррик сообщал об усилившихся атаках неприятеля на восточном фронте. Он полагал, что в осаде Крайди участвуют только свежие силы цурани, доставленные на Мидкемию с их загадочной планеты, поскольку ему не было известно о каком-либо значительном передвижении их войск в районе Вабона. Обнадеживающие известия были доставлены почтовыми голубями из Карса и Тулана. Гарнизон барона Толбурта отправился в Крайди на кораблях немедленно по получении бароном письма Аруты и Гардана. В крайдийском порту корабли Толбурта должны были встретиться с судами барона Беллами, также поспешившего выполнить приказ принца. Прибытия флота можно было ожидать через однудве недели.
Арута стоял на западном бастионе и наблюдал за построением боевого отряда цурани. Лучи закатного солнца окрасили палатки и знамена неприятеля в багрово-красные тона. Арута повернулся к Мартину и со вздохом произнес:
— Похоже, они пойдут на приступ замка нынче же ночью.
— Выходит, они очистили окрестные леса от моррелов и те в ближайшее время не потревожат их. А жаль! Но все же темные эльфы предоставили нам передышку, о которой вы, ваше высочество, так мечтали.
— Многие ли из тех, кто покинул Зеленое Сердце, доберутся до Северных земель?
Длинный Лук равнодушно пожал плечами:
— Думаю, каждый пятый.
В лагере цурани заиграли трубы. Им вторила громкая барабанная дробь. Отряд воинов в ярких доспехах двинулся к замку. Арута приказал катапультистам зарядить орудия. Следом за ними боевые позиции заняли лучники. Цурани вели себя в точности так же, как и прежде. Невзирая на значительные потери, они продвигались к западной стене.
В течение долгой ночи войска противника шесть раз
Гардан посмотрел на восток и хриплым от усталости голосом проговорил:
— Скоро взойдет солнце. Нам надо выдержать еще одну атаку, а на рассвете они, как всегда, отступят к своим позициям.
— Мы отобьем их нападение, — кивнул Арута. Руки и грудь принца были покрыты запекшейся кровью. От усталости и напряжения голос его так загрубел, что показался ему самому похожим на воронье карканье.
По каменной лестнице на стену поднялись Роланд и Амос Траск. Впереди них ковылял немолодой худосочный мужчина маленького роста.
— Что там у вас? — отрывисто спросил Арута.
Роланд поклонился принцу и ответил:
— У всех стен замка, кроме западной, царит затишье. Нигде нет никаких следов неприятеля. Но мы решили, что вам следует выслушать этого человека.
Лишь теперь, пристально вглядевшись в лицо спутника Амоса и Роланда, принц узнал в нем замкового крысолова Льюиса. В его обязанности входило истребление крыс и мышей в кладовых, конюшне и кухне замка. Арута заметил также, что крысолов держит в руках какого-то маленького зверька.
— Ваше высочество, — шмыгнув носом, робко проговорил Льюис.
— Это…
— Что — это? — раздраженно перебил его Арута, мысли которого были заняты предстоявшим штурмом. Он мельком взглянул на зверька и перевел взор на позиции цурани.
В разговор вмешался Роланд:
— Ваше высочество, два дня тому назад хорьки Льюиса не вернулись в свой ящик. — Арута изумленно вскинул брови. Он принял разговор о хорьках и появление на бастионе крысолова за неуместную шутку сквайра. Принц собрался было резко отчитать Роланда, но тот поспешно продолжил: — А этот несколько минут назад появился в кладовой, что позади кухни.
Всхлипнув, Льюис вставил:
— Они у меня такие послушные и понятливые, сэр! И раз мои ребятки не вернулись, видать, кто-то погубил их всех! А на этого беднягу какой-то негодяй наступил сапожищем! Смотрите, у него спина сломана! Он едва смог доползти до кладовой!
Арута гневно топнул ногой:
— Да как это вы трое смеете морочить мне голову такими дурацкими разговорами?! Вы что же, не понимаете, что нам предстоит отбить еще одну атаку?!
Роланд потянул принца за рукав:
— Но поймите же, Арута, хорьки Льюиса охотятся на крыс в подземных ходах!
Лицо Аруты сделалось белее снега. Он повернулся к Гардану и прокричал:
— Проклятье! Так вот что они затеяли! Они подкапываются под стену!
Гардан согласно кивнул:
— Вот теперь-то наконец мне ясно, почему они штурмуют только западную стену и только по ночам. Они всеми силами старались отвлечь наше внимание от восточной стены.
Арута отрывисто бросил:
— Гардан, примите на себя командование гарнизоном. Обеспечьте оборону западного бастиона. Роланд, Амос, за мной!