Врата времени
Шрифт:
Стейн дотронулся до раненого виска, на котором появился страшный кровоточащий синяк.
– Я попытался схватить пистолет, но он ударил меня ногой в живот – и я упал. Потом он снова бил меня по голове, а на закуску от всей души пнул ногой. И приступил к работе – у него был какой-то инструмент…
Немного помолчав, Стейн тихо добавил:
– Но в это время я, видно, потерял сознание, потому что дальше ничего не помню.
Кэл стремительно бросился к стене с приборами. Когда он оглянулся и заговорил, его голос был растерянным:
– Врата
Стейн испуганно крикнул:
– Что?
Рука Кэла коснулась дисков набора кодов.
– Набраны новые пространственные и временные координаты.
– В какое время? – воскликнул Том. – И куда?
Стейн кивнул в сторону выведенной из строя панели.
– Он считает, что таким образом обеспечил себе надежность передвижения, Кэл?
– Очевидно. Надо быть отпетым дураком! Безумец! Как только он мог предположить, что сможет переналадить механизмы, настроившие Врата времени для переброски Гордона в его теперешнее местонахождение? Этот Куп достаточно долго здесь работал, чтобы успеть понять, что каждая система дублируется трижды. Если нарушить одну, вступает в строй другая.
– В том возбужденном состоянии, в котором пребывал Дональд в последнее время, – заметил Том, – он вполне мог решиться на такое.
Выражая вслух возникшую вдруг надежду, доктор Кэлвин Линструм сказал:
– Конечно, мы не можем быть абсолютно уверенными, что он предпринял еще что-то, кроме переналадки координат.
– Может быть, он где-то в бункере, – предположил Стейн.
– Давайте проверим.
И Кэл сам кинулся в туннель. Через несколько минут он вернулся с неутешительным известием:
– Его нет. И часовой сказал, что Дональд не покидал помещение через главный вход.
– А другой двери нет, – констатировал Том. – Куда же он отправился?
– Ты хочешь сказать, куда он хотел отправиться? – ответил Кэл. – Потому что, несмотря на переналадку программы, есть только одно место, куда он мог попасть, – Помпея. Том, я… я прошу прощения, я очень виноват. Ты пытался предупредить меня. А я не поверил тебе…
И, не переставая злиться на Дональда, сказал с возмущением:
– Столько проработать здесь, все видеть и тем не менее рассчитывать, что он сможет в одиночку справиться с изменением маршрута – он действительно ненормальный!
– Сделай расшифровку, Кэл, – предложил Стейн. – Выясни, куда он пытался попасть.
Кэл быстро застучал по клавишам компьютера. Машина запросила пароль. Кэлвин Линструм набрал секретный код. Компьютер затребовал еще один, страховочный пароль. После ввода второго пароля на экране появились расшифрованные координаты. Кэл с удивлением воскликнул:
– Какая-то бессмыслица! Он сделал настройку на один из дней марта прошлой весны.
Страшная догадка мелькнула в голове Тома. Он взглянул на экран и ужаснулся:
– Март? Двенадцатое число?
– Какое это имеет
– Какое бы значение это ни имело, – сказал Стейн, – а мы влипли в большие неприятности. Этот сумасшедший бегает сейчас по Помпее в одежде двадцатого столетия, размахивая лазерным пистолетом, – трудно себе даже представить, что могло уже случиться.
На пустой, зеркально гладкой платформе отражались огни включавшихся в определенной последовательности прожекторов. Кэл и Стейн не отводили от платформы взгляда, как будто ждали от нее ответа.
Том теперь думал только о газете, в которой Дональд сделал отметку. Газета была за 12 марта, и в ней говорилось, что президент Арчибальд уединился на уик-энд в Адирондаках…
Дональду Купу был ненавистен план разоружения.
5. НЕПРЕДВИДЕННОЕ
Доктор Кэлвин Линструм поднял трубку красного телефона и начал набирать номер. Через секунду он уже разговаривал:
– Артур? Это Кэл. Как скоро ты можешь приехать в отдел? У нас ЧП. Все объясню, когда будешь здесь, а пока только скажу, что ты мне нужен, чтобы поработать в операционном зале, возможно, на всю ночь. Хорошо, спасибо. И не задерживайся.
– Почему на всю ночь? – спросил Стейн, когда Кэл положил трубку, и показал на одни из нескольких синхронно идущих часов, встроенных в стену. – Гордон должен вернуться примерно через час.
– Я надеюсь встретить Гордона перед возвращением сюда.
– В Помпее? – воскликнул Том.
– Да. Я отправляюсь ровно без десяти девять по нашему времени. Надеюсь встретить Гордона в его отправном пункте. Достаточно того, что из нас двоих только он владеет языком – мы попытаемся поймать Купа.
Доктор Стейн был поражен:
– Кэл, ты слишком много значишь для отдела. Мы не можем рисковать тобой…
– Если события выйдут из-под контроля, Лео, не будет вообще никакого отдела. Можно с уверенностью ожидать от Арчибальда его закрытия. Разве ты не понимаешь, что сейчас происходит как раз то, чего мы надеялись избежать. Мы молились, чтобы этого никогда не случилось. Ты сам сказал минуту назад, что произошла беда. Беду нам принес Дональд, как ты говорил, бегающий по улицам Помпеи – одетый в странную одежду и махающий непонятным для окружающих пистолетом.
Кэл снова потянулся к телефонному аппарату.
– Надо найти гримера, который изменит мою физиономию.
– Обойдемся без гримера, – сказал Стейн. – Если ты твердо намерен выйти за Врата времени, мы все сделаем сами. Костюм, грим…
– Кэл?
Все еще не сняв руку с телефона, Кэл повернулся:
– Что-то важное, Том?
– Думаю, я знаю, с чем связана дата, которую Дональд пытался ввести в программу. Двенадцатое марта…
Даже сейчас, в этот критический момент, Тому было трудно выложить всю правду: все, что он знал, казалось страшным и почти неправдоподобным.