Врата времени
Шрифт:
Куп прислонился спиной к дальней стене, держа на мушке пистолета всех троих. Очки, похожие на голубые зеркала, были снова у него на носу. Чувствовалось, что он готов на все.
– Стойте тихо, – приказал Дональд. – Иначе я вынужден буду всех вас убить.
7. О ЧЕМ ПОВЕДАЛ ПЛАВАЮЩИЙ ЯЩИК
Несмотря на предупреждение Дональда, Том решил все же отрезвить его:
– Дональд, если ты думаешь…
– Думаю, Томас? – Дональд странно улыбнулся. – Я думаю, что
Уайт не мог оторвать глаз от плавающего ящика.
– Что это может быть?
Дональд пожал плечами:
– Не знаю. Но это, несомненно, металл. А металл горит, – Куп с пренебрежением подбросил в руке пистолет и добавил: – Так же, как и вы все.
Как бы услышав слова Дональда, стрелки на дисках металлического привидения яростно запрыгали, а руки заходили взад и вперед.
У Тома было такое ощущение, что они все вместе сошли с ума.
– А теперь слушайте внимательно, – скомандовал Дональд. – Я хочу, чтобы вы подвигались. Но очень медленно. Вы первый, Уайт.
– Куда?
– Вот туда.
Все посмотрели на массивную дверь. Кэл с изумлением выдохнул:
– В хранилище?
– Не волнуйтесь, – сказал ему Дональд. – Я включу там кондиционер. Надо, чтобы вы мне не мешали.
– Куп, если ты снова попытаешься использовать Врата времени…
– Доктор Линструм, ваши теории о так называемых последствиях не интересуют меня.
– Непоправимый вред всему ходу истории – это не теория! Это весьма реальная возможность.
– Откуда вы знаете? Кто пользовался Вратами времени для чего-то другого, кроме ваших глупых исследований? Никто!
– Ты не можешь всерьез думать о попытке убить Арчибальда! – воскликнул Уайт.
Перейдя почему-то почти на шепот, Дональд ответил:
– Я человек дела, а не просиживающий стулья философ. И никогда не был так серьезен. Так, доктор Уайт – открывайте хранилище.
Гордон поежился и пошел к массивной двери. Он нажал кнопку на панели управления рядом с дверью, и, когда она открылась, зашел внутрь.
Пересекая вестибюль большими шагами, Дональд не отрывал спины от блочной стенки и остановился рядом с красной дверью.
– Теперь вы, доктор Линструм. Откройте эту дверь. Позовите Валкера и Стейна, потом сразу отходите назад. Если я увижу что-то подозрительное на вашем лице, я убью вас первым.
Превозмогая страх, Том окликнул брата по имени. Едва заметным движением век Кэл дал понять, что слышит Тома. Том сказал:
– Он не сможет уложить всех нас, если мы нападем на него.
Дональд улыбнулся.
– Я все ждал, когда к кому-нибудь из вас придет эта мысль. Несомненно, ты прав. Но с другой стороны, Томас, один или двое из вас точно будут убиты. Ты хочешь подписать смертный приговор своему брату?
С упавшим сердцем Том вынужден был признать,
– Вызывайте их! – скомандовал Дональд.
Слегка дрожащей рукой Кэл тронул соответствующую кнопку, подождал, пока красное полотно двери скрылось внутри стены, и крикнул:
– Стейн? Валкер? Можете срочно прийти сюда?
Дональд угрожающе замахал:
– Назад!
Кэл повиновался. В туннеле послышались шаги. Дональд насторожился.
Шаги приближались. В проеме двери появился доктор Стейн. Он сразу увидел плавающий металлический ящик и уже хотел свернуть к нему…
Потом вышел доктор Валкер. Дональд пнул его в поясницу.
Валкер свалился на Стейна, который упал на колени. Пока Стейн и Валкер поднимались, Дональд занял удобную позицию в дальнем углу вестибюля.
– Ничего не предпринимайте, – предупредил Кэл Стейна и Валкера, когда они еще барахтались на полу. – Он убьет нас, если вы сделаете попытку…
– Но… – Валкер показал на висевший в воздухе ящик. – Чтотамтакое?
Дональд вдруг зло сощурил глаза.
– Ничего общего с вашими защитными приборчиками, не так ли?
Кэл молча покачал головой. Том был совсем обескуражен.
Показавшуюся вначале такой заманчивой мысль Кэл отбросил в ту же секунду, как она пришла ему в голову. Если бы им удалось убедить Дональда, что ящик, чем бы он ни был на самом деле, фиксирует все это дикое представление…
Но Кэл не привык прибегать к обману, к тому же, как и все остальные, никогда не сталкивался с подобной ситуацией.
Дональд сказал Стейну:
– Присоединяйтесь к доктору Уайту в сейфе. А вы следуйте за Стейном, Валкер.
Нехотя, но Стейн выполнил приказ. За ним удалился и Валкер.
– Теперь вы, доктор Линструм. Прежде чем вы войдете туда, включите систему подачи воздуха.
Рука Кэла быстро прошлась по распределительной панели. Внутри помещения заработали вентиляторы. Кэл тяжелой походкой вошел в дверь.
Дональд снова взмахнул пистолетом.
– Твоя очередь, Томас.
– Дональд, послушай. Если ты опять воспользуешься Вратами времени, ты еще больше влипнешь в неприятности. Остановись на этом! Я уверен, что смогу уговорить Кэла дать тебе возможность…
Том мог бы этого и не говорить, потому что и он сам, и Дональд понимали, что такие обещания – явный обман.
– Не отнимай у меня время, Томас. Входи!
– Никакая цель не стоит того…
– Чтобы убивать, – добавил Дональд. Глаза его сверкали. – С этого момента мы прекращаем знакомство. Иногда я удивляюсь, что мы так долго были в дружеских отношениях. По многим признакам ты еще совсем ребенок.
Окончательно упав духом, Том направился к хранилищу.
– Одну минуточку! А что вы собираетесь делать со мной?