Врата зимы
Шрифт:
— Значит, это действительно важно. Только тебе ни за что не пробраться к контрольной панели. По всему периметру сцены стоят охранники. Тебе туда не пробиться. Это люди с железными сердцами. Перед ними стоит задача никого не пускать к мистеру Карсону.
— Почему?
— Не знаю. Насколько мне известно, «Дюратек» относится к нему с великим почтением. Если ты попытаешься пробиться на сцену, тебя непременно остановят. Когда же они поймут, кто ты, то убьют тебя.
— И все же я должен попытаться, Джейс.
— Я тебе верю. Тогда следуй за мной. Я знаю одну лестницу,
Тревис поднял к губам переговорное устройство.
— Послушай, Дейдра. Мы, наверное, сможем пустить в эфир пленку.
Не дожидаясь ответа, он выключил радио.
— Нужно поторапливаться, Джейс. Призраки знают, что я здесь. Они сообщат об этом агентам «Дюратека».
Они прошли через разбитый дверной проем. Тревис бросил последний взгляд на лежащие на полу тела. Существо с железным сердцем, которое когда-то было человеком, уродливая фигура создания, бывшего когда-то эльфом. Джей и Марти.
Вот как действует зло, вот как оно убивает. Смерть ужасна и в конце концов приходит ко всем. Самое скверное состоит в том, что зло забирает хороших людей, заставляя их служить себе. Вот что самое ужасное, и именно поэтому необходимо положить злу конец.
Тревис пошел следом за Джейс. В конце коридора оказалась дверь. Джейс вытащила из кармана какую-то карточку и вставила ее в щель замочной скважины. Раздался щелчок, и Джейс толкнула дверь, за порогом которой Тревис увидел лестницу.
Его спутница посмотрела на часы.
— Представление вот-вот начнется.
Они бросились вверх по лестнице, преодолевая пролет за пролетом. Вскоре они оказались перед новой дверью.
Джейс взялась за ручку, затем оглянулась на Тревиса.
— Ты на самом деле такой, как они говорят?
— Какой? Что же они обо мне говорят?
— Опасный.
— Получается, что они иногда говорят правду.
— Дай я пойду первой, — сказала Джейс и открыла дверь, за которой находился коридор.
Коридор вывел их в огромное узкое вытянутое пространство. К потолку вздымались леса металлических конструкций такой высоты, что верхняя их часть терялась в темноте. Подобно паутине, сверху свисали бесчисленные канаты. Со всех сторон слепила глаза осветительная аппаратура. Слева находилась сложенная из шлакоблочных плит стена, справа — водопадом спускался огромный бархатный занавес.
Во все стороны сновали представители персонала, подготавливающие выступление Карсона, переговариваясь через портативные микрофоны. Сбившиеся в кучку хористы в белых одеждах распевались перед предстоящим представлением. Целый ряд кресел занимала группка людей, на лицах которых были написаны одновременно испуг и удивление. У некоторых из них в руках были трости или костыли. Другие незряче устремили взгляды в пространство перед собой или болезненно морщились.
Джейс не останавливалась, и Тревис послушно следовал за ней. Однако не успели они сделать и десятка шагов, как путь им преградили двое охранников. На их форме красовался логотип «Дюратека».
— Кто этот человек? — обратился к Джейс один из них.
— Один из сегодняшних страждущих, — спокойным, будничным тоном ответила та.
Второй охранник буквально пробуравил Тревиса взглядом.
— Где значок-пропуск?
— Его внесли в список в самую последнюю минуту, — ответила Джейс. — У меня не было времени даже на то, чтобы заламинировать для него значок. Вот потому я и провожаю его лично.
Глаза охранника сузились, он явно что-то заподозрил. Его коллега, напротив, являл собой воплощение спокойного равнодушия. Его рука лежала на кобуре пистолета.
— Без пропуска ход за кулисы строго запрещен, мисс Уиндом. Вы знаете об этом.
Джейс сделала глубокий вдох. Интересно, что она сейчас скажет, подумал Тревис. Едва она собралась что-то сказать, как к ним подбежала какая-то женщина с блокнотом, прикрепленным к дощечке.
— Что здесь происходит? — спросила она. — До эфира остается пять минут. Площадку за кулисами срочно освободить от всех посторонних!
Джейс отреагировала быстрее всех.
— Это один из сегодняшних страждущих.
— О Господи, почему вы мне сразу не сказали? — оживилась женщина. — У нас как раз выпал из списка один человек, ребенок. У него случился припадок, и родители решили срочно отправить его в больницу. Так что нам как раз не хватает одного человека.
Она схватила Тревиса за рукав и потащила за собой.
— Минутку! — остановил ее охранник, тот самый, с равнодушным видом. — У него нет пропуска.
Женщина с блокнотом смерила его недовольным взглядом.
— Пропуска? Главное, что у него есть какой-то недуг!
С этими словами она снова повела Тревиса за собой. Оба охранника направились за ней следом, но на пути у них выросла Джейс. Она взглянула на Тревиса и кивнула ему.
— От чего же вы страдаете?
Тревис удивленно посмотрел на женщину с блокнотом о чем она таком говорит?
— Не будьте идиотом! — простонала та. — Вы ведь больны? Вы хотите, чтобы мистер Карсон вас исцелил? От какой болезни?
Тревис еще раз посмотрел на сидящих в креслах возле стены людей — измученных страданиями, скрюченных неведомыми болезнями.
Женщина продолжала внимательно смотреть на него. Как это он тогда сказал?
Я могу творить волшебство. Волшебство, которое убивает людей. Излечите меня от этого.
— У меня дислексия, — наконец выдавил он. Женщина сначала нахмурилась, затем облегченно вздохнула.
— Ну вот, так я и думала, что это что-то такое мудреное. Вы уверены, что не страдаете эпилепсией?
— Извините, нет. У меня всего лишь дислексия.
— Что же, выбирать не приходится, дислексия так дислексия. — Она указала на свободное кресло возле стены. Присядьте здесь. Представление начнется с попурри надежды, исполняемого нашим хором. Пока они будут петь, мистер Карсон подойдет к сидящим, и каждый расскажет ему свою историю. На его вопросы следует отвечать как можно быстрее. И не вздумайте попросить у него автограф. Когда начнется сеанс исцеления, я вернусь к вам и провожу вас и других страждущих на сцену, где мистер Карсон исцелит вас.