Вредная профессия (сборник)
Шрифт:
– А, ну это ладно, это бывает, – сказал Петр с облегчением. – Собирай вещички да ступай на борт. Назначаю тебя штурманом.
– У меня карта есть, – шепотом похвастался штурман.
– Бубновый валет? – съязвил Тизенгаузен.
Подошел дед Шугай, обнялись на прощанье.
– Ну, ты даешь, старый! – от души восхитился Петр. – У самого Флинта служил, надо же!
Дед Шугай метко заметил, что многие по юности делают глупости. Но он ни о чем не жалеет и уверен – у молодого барина все будет хорошо.
Одноногий поджидал у веревочной лестницы.
– Прощайте, капитан Серебров, – сказал Петр.
–
– По какому праву?! – взвился Петр, хватаясь за шпагу.
– По праву сильного, – одноногий едва заметно улыбнулся. – Если ты пират, то должен это понимать, не так ли?
Тизенгаузен сокрушенно вздохнул.
Он еще не совсем понял, но, кажется, начинал понимать.
Осторожно двигаясь в густом тумане, флагман эскадры Де Рюйтера вдруг с отчетливым хрустом подмял под себя что-то небольшое и деревянное.
Это оказалось утлое суденышко, на котором все то ли спали, то ли были мертвецки пьяны. Судно буквально развалилось, но команду удалось выловить и поднять на борт флагмана. Спасенные опасливо сгрудились на баке. Впереди плечом к плечу стояли капитан Петр Тизенгаузен, старпом Волобуев, канонир Оглоедов и юный штурман Еремей Питух.
– Как ваше имя, сударь? – спросил вахтенный офицер, наметанным глазом опознав в Тизенгаузене старшего.
– Питер… – начал Тизенгаузен. И тут громадный Волобуев случайно наступил ему на ногу.
– Блядь! – от души сказал капитан.
ООО «Психотроника»
«ЛЕЖАЧИЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ»
Неподкупен. Непробиваем. Непролазен.
Лежачий Полицейский размещается непосредственно на проходе (проезде), который Вам необходимо контролировать (перекрыть).
Периодически Лежачий Полицейский шевелится, строит жуткие рожи и тычет оружием в произвольном направлении.
Дополнительные сервисные функции:
– спорадическая беспорядочная стрельба (патроны холостые) по заранее заданным секторам (допустима погрешность 15–20 градусов);
– нечленораздельные крики;
– громкий мат;
– угрозы, жалобы, предложения.
В комплекте поставки ящик водки, моющие средства, швабра, опытная уборщица.
Для блокирования открытых пространств заказывайте отгрузку подразделениями.
Лежачий Полицейский от ООО «Психотроника».
ОН ЛЕЖИТ, КАК СКАЛА!
Вооружен и отвратителен
NEW!!! Спецпредложение: Лежачий Проводник Служебной Собаки!
(собака трезвая)
Енот
Сначала его прозвали Канада Кид, говорит Дядя. Потому что мелкий и с севера родом. Чего он оттуда сорвался, не знаю, врать не буду. Сам не рассказывал. Может, ухлопал кого не того. Да, наверное. Он был по молодости такой. Стрелок. Если до обеда ни разу не пульнул, считай, день прожил зря. Ну, вот. Приехал он, значит, представился местной публике, как тогда было принято, и нанялся объездчиком к ирландцам…
Опять салун в маленьком городке. Стук игральных костей, звон посуды, гул нетрезвых голосов. Не хватает только расстроенного пианино. Сегодня нет музыки. Будний день.
И как это он представился, твой Енот, чего у вас было принято, ты скажи, перебивает старика Рик-с-Пальцем. Небось въехал прямо в салун верхом и с ходу шерифа грохнул, да, а вы ему похлопали немножко, снисходительно так, мол, ничего, парень, сойдешь за ковбоя в ненастный день с большой дистанции!
Все смеются, даже Джонни Конь одобрительно хмыкает.
Ну, шерифа не шерифа, а вот депутата [1] он собирался грохнуть, бросает Дядя небрежно. Но тот уклонился от поединка, а Енот не стал его дожимать.
Шутишь, не верит Рик-с-Пальцем.
У Рика на правой руке не гнется указательный палец, торчит вперед, это гремучка цапнула. Легко отделался.
Не шучу, говорит Дядя. Закажи круговую, услышишь, как было дело.
Старый вымогатель, бурчит Рик.
И заказывает.
1
Deputy (амер.) – сокращение от «deputy sheriff», на русский обычно переводится как «помощник шерифа», что некорректно, поскольку американский «депутат» – «лицо, облеченное правами шерифа». (Здесь и далее прим. авт.)
Буквально через секунду, будто почуяв дармовую выпивку, в салун вваливается Папаша Плюх, но его мигом выталкивают за двери. Выталкивают, похоже, чуть энергичнее, чем надо, потому что Плюх с крыльца летит и, судя по звуку, падает в навоз.
Вот скотина немытая, говорит Рик. А ведь тоже небось с вами тут куролесил по молодости лет.
Бывало и такое, соглашается Дядя, утираясь рукавом. Куролесил. Хотя иногда страсть как утомлял своими выходками. Этот хрен потомственный алкоголик. Человек безответственный и непредсказуемый. Его однажды депутат Карлайл – ну, вы знаете, Карлайл, которого позже грохнул Билли Кид, – за мексиканца принял и хлыстом стеганул. Чтобы в луже посреди города не валялся. А Плюх встал, депутата хвать за грудки и с добычей – плюх обратно! И битый час мы его упрашивали вернуть городу незаконно удерживаемого в луже представителя власти. Плюх тогда крепкий был парень, тридцать лет назад. Но уже насквозь проспиртованный. Револьвер специально пропил, чтобы не застрелиться ненароком. А вот попомните мои слова, он еще всех нас переживет. Так, прямо из лужи, в двадцатый век и шагнет. Точнее, вползет.