Времена выбирают
Шрифт:
– Арнольд Оскарович, мы готовы.
– Тогда начинаем, – ответил представитель ЦК и вывел на середину кабинета сержанта Егорову. – Знакомьтесь – это Мария, наш первый путешественник во времени! Будущий путешественник.
Офицеры с любопытством разглядывали девушку. А Мария покраснела и была готова провалиться сквозь пол.
– Почему именно она? – спросил начальник отдела.
– У вас есть другая кандидатура? – спросил представитель ЦК, и, предваряя возражения полковника, объяснил. – Понимаете, командировка в будущее – это сродни командировке в тыл врага. Мы планируем командировку на 25
Собравшиеся офицеры осторожно засмеялись.
– Конечно же, – продолжил представитель ЦК, – поведение такого человека вызовет соответствующую реакцию окружающих, и ни о каком конструктивном контакте больше не будет и речи. Но одно дело, если это будет крепкий мужчина с военной выправкой, и совсем другое – молодая очаровательная девушка. Девушке будет проще действовать в подобной ситуации.
– Вот именно – действовать! – возразил полковник. – Там надо будет собирать информацию, встречаться с людьми, анализировать обстановку, в конце концов. Ваша кандидатура это умеет?
Смущение Марии достигло предела, она уже была готова разрыдаться.
– Вот это и предстоит выяснить, – спокойно ответил представитель ЦК. – Не боги горшки обжигают. А если она что-то не знает или не умеет – у вас есть месяц, чтобы её научить.
– Что?! – вскочил полковник. – Как месяц?!
Офицеры отдела взволнованно зашушукались.
– Поверьте мне, месяц – это очень много! – попытался их успокоить представитель ЦК. Но увидев, что шум в кабинете не утихает, он повысил голос. – Товарищи офицеры! Я принял решение, и приказываю вам его выполнить. Письменный приказ вы получите. Вам предстоит подготовить сержанта Егорову к командировке в 1993 год; обучить её решать проблемы, которые могут там возникнуть; обеспечить её отправку в будущее и возвращение назад. На подготовку к командировке я отвожу месяц. А теперь давайте обсудим длительность командировки и другие моменты.
Полковник тяжело опустился за свой стол и стал утирать вспотевший лоб платком. Представитель ЦК опёрся руками о стол.
– Вопрос первый – на какой период вы можете её туда отправить?
Полковник оглянулся на Марию, которая уже стала не такой красной, и замялся.
– Говорите же! – потребовал представитель ЦК. – Она должна знать всё, что касается её командировки.
– В принципе – на любой срок, – ответил полковник. – Но чтобы просчитать точку возврата, нам потребуется время – почти сутки при полной загрузке нашего ВЦ. То есть возвращение надо планировать заранее.
– Можно мне спросить? – робко произнесла Мария.
– Конечно, спрашивай! – подбодрил её Арнольд Оскарович. – Ты здесь именно для этого.
– Скажите, а как будет происходить моё возвращение? – спросила она у полковника.
– Наиболее разумным было бы наметить реперную точку с известными координатами, в которой ты оказываешься в определённое время. Мы заранее рассчитываем траекторию возвращения, и забираем тебя оттуда.
– Вы уже пробовали это делать? – поинтересовался представитель ЦК.
– Только с неодушевлёнными предметами, – ответил полковник.
– А с одушевлёнными? Ну там кошками, собаками, крысами наконец?
Полковник замялся. Такие опыты они тоже делали, но вернуть никого не удалось. Это объяснили тем, что, пройдя через пространственно-временной отрезок, животные убегали от реперной точки, и захватить их не получалось. В случае с человеком вся надежда была на то, что он окажется дисциплинированнее животных и никуда не убежит.
– Нет, таких опытов мы пока не делали, – слукавил он. – К тому же человек – это не животное. Я надеюсь, что всё пройдёт удачно.
– Сколько тебе потребуется времени, чтобы обжиться на новом месте? – спросил у Марии представитель ЦК. Она пожала плечами.
– Ну сколько – неделя, месяц, год?
– Я полагаю, месяца будет достаточно, – предложил полковник. – С одной стороны – чтобы успеть вжиться в обстановку. С другой стороны – не слишком долго.
– Значит, твоя командировка продлится месяц, – сказал Марии представитель ЦК.
– По времени пункта назначения, – торопливо уточнил полковник. – Здесь может пройти всего несколько часов.
– А если я не смогу оказаться в реперной точке в нужное время? – спросила Мария. – Как тогда?
– Тогда мы будем ждать тебя там же, скажем, черед сутки, – предложил полковник. – Если не получится – ещё через сутки, и так пока тебя не заберём.
Офицеры вычислительного центра ругались пятый день подряд. Причиной были две ламповые ЭВМ, которые надо было срочно демонтировать. Точнее – как они были смонтированы с самого начала. А смонтированы они были на совесть, и безо всякого прицела на то, что их когда-то уберут. И вот это время пришло, но на этом жизнь ЭВМ не заканчивалась – их предстояло передать в гражданские организации. Поэтому демонтировать их с помощью фомки и кувалды, а тем более привлекать к этой работе немногочисленных солдат-срочников, служивших в ВЦ, было нельзя.
– Вот ведь на совесть делали! – то ли восхищался, то ли возмущался Вадим.
– Погоди, их ещё до лифта переть, – утешил его Константинов.
– Да кому это старьё вообще сдалось?!
– Ты не понимаешь основ социализма. А именно – тезис о том, что при социализме морального старения техники не происходит. И то, что для тебя старьё, для какого-нибудь районного отдела статистики – вершина человеческой мысли. Поэтому осторожнее, а то вон уже вторую лампу расколол.
– Ничего, гражданские заменят.
Подошёл Ковалёв.
– Ну как, до выходных успеем?
– Попытаемся, – тяжело отдуваясь, ответил Вадим.
– А это что такое? – Ковалёв показал на краешек листа, торчащий из-под одной стойки.
Вадим выудил пыльный листок.
– Да он с грифом. Как он тут оказался?
Все листы бумаги, которые использовались в вычислительном центре, в обязательном порядке секретились – на них наносился гриф секретности, и они учитывались в специальном журнале. После чего они либо хранились в специальном ящике, который был у каждого офицера, либо уничтожались по акту. Каждый такой лист числился за конкретным офицером, и его потеря была целым ЧП.