Временный Контракт или Дорога через Лес
Шрифт:
Пушистая забралась к хозяйке на колени и мурчала целый час, а девушка только ахала и всплескивала руками: как же так?!
Выходило, что маг прибыл в трактир не один, притащил с собой двух очень малосимпатичных господ. Обоих Ноэль отлично знала и терпеть не могла. А они за шесть лет сделали карьеру. Тибо Друан раньше был письмоводителем, а нынче возвысился до личного референта начальника, Сильвен Рагнедо, которого сделали заместителем начальника, когда-то принимал у патрулей отчёты.
Оба, по мнению Ноэли, были подлыми, мелкими гадами и доносчиками. Зачем этот, как его? ну, не важно, их сюда приволок? Заставил писать
Батильде удалось прочитать их труды? Молодец, умница. И что?
Но вредная кошка не пожелала излагать написанное прежде, чем рассказала о своих приключениях. Должна же хозяйка знать, какие трудности она встретила на своём пути и с каким блеском их преодолела!
Трактир у дороги она знала не первый день и место, куда перемещаться, было притоптано: на чердаке. Оттуда по приставной лестнице, которую никогда не убирали, вниз, на этаж, куда селят проезжающих. Если бы чердачный лаз оказался закрыт, имелся другой путь, через крышу хозяйственной пристройки и конюшню, но повезло: на этот раз не пришлось тащиться в обход.
Для начала Батильда осмотрела комнаты. По раннему времени там не было никого, кроме девчушки-прислужницы. Она стелила постели и разжигала огонь в печах. Хоть и поздняя весна, а ночи пока холодные. Кошку она заметила, но значения не придала. Батильда бывала в трактире часто и с этой самой служанкой уже сталкивалась. Ничего, девчонка не вредная, даже наоборот. Всегда погладит, почешет за ушком, а то и что-нибудь вкусненькое даст, если встретить около кухни.
На этот раз обошлось без угощения.
Потом кошка спустилась в обеденный зал. Народу там оказалось всего ничего: сам трактирщик, его нынешние гости, все трое, и госпожа трактирщица за стойкой. Посторонних никого. Видно, соседи прознали, что у бедняги Жоспена засели чиновники из Ворселя, и решили держаться от греха подальше.
Батильда прошмыгнула под стойку и продолжила наблюдение. Там у самой кассы здоровенная щель — весь зал как на ладони.
Господин исполняющий обязанности сидел, подперев щёку ладонью и от скуки только что в носу не ковырял, а перед остальными лежали листы бумаги и они строчили как заведённые. По отдельным репликам Батильда поняла, что начальник усадил подчинённых писать сочинение: что они могут сказать о ведьме Нувеллине Жанен. Зачем к этому делу припрягли трактирщика и почему он согласился, остаётся только догадываться.
Может, господин исполняющий желал получить объективную картину?
Когда все закончили и сдали свои листочки, он сложил их стопочкой и унёс в свою комнату, из чего кошка сделала вывод: остаются ночевать.
И верно. Снова спустившись в зал, этот красавчик велел подавать ужин и сообщил, что завтра снова отправится к ведьме и попытается всё же её уговорить. А заместителю и референту выдал задание: объехать пять окрестных деревень, обратиться к старостам и собрать все жалобы населения. Пусть от них будет хоть какая-то польза.
Батильда хотела было сбегать наверх и прочитать, что они там понаписали, пока мужчины станут ужинать, но ей пришлось задержаться. За столом пошёл такой интересный разговор, что бросить его она не смогла.
Нет, никакой конкретики, скорее наоборот. Эти козлы безрогие на два голоса уговаривали господина начальника отказаться от своей затеи взять в штат ведьму. Сказать прямо, почему она в Ворселе персона нон грата, никто из них не решился. Иначе надо было объяснять вслух про взаимоотношения наместника, графа, их жён и кое-кого ещё, а для этого у них кишка тонка. По реакции исполняющего обязанности Батильда смогла заключить: он о расстановке сил в графстве не имеет ни малейшего понятия! Ну просто никакого! Странно, но факт. Мало того, не только не знает, но и знать не желает. А вот это уже опасно. Съедят парнишку, а жаль. Он симпатичный и кошек любит.
Ноэль вздохнула и попросила всё же Батильду перейти к тому, что ей удалось прочитать.
Получила новую порцию приключений.
Кошка пробралась наверх до того, как ужин закончился. А то заперли бы дверь на лестницу и лезь через окно. Если бы исполняющий был простым человеком, она спряталась бы под кроватью, но, так как он маг, пришлось притаиться на карнизе за окном. Хорошо, там занавеска плотная, её не было видно.
Он пришёл, разложил бумаги на столе и сел их изучать. Задача Батильды состояла в том, чтобы заставить его бросить всё, не складывая. Она выбрала подходящий момент и завела свою усыпительную песню. Даром что через стену и стекло, а подействовало. Может, потому, что форточка оставалась открытой?
Бедняга еле успел, подняться, сделать два шага от стола и снять с себя сапоги: рухнул на кровать и засопел в две дырочки. Даже не укрылся толком.
Батильда тут же воспользовалась ситуацией. Вскочила на форточку, с неё — прямо на стол, а там уже всё лежало, как будто специально для неё приготовленное.
И что?
Да ничего. Всё как и следовало ожидать.
Тибо и Сильвен ругали её на все корки. И злая она, и вредная, и своенравная, и нескладная неумеха. Фактов не приводили, но эпитеты просто лились рекой. Конкретики в их писаниях оказалось очень мало: когда поступила на службу, когда уволилась. Да. Ещё взыскания. Про благодарности они, как водится, забыли.
Ясное дело, выслуживались перед наместницей и графиней. Хоть их тут и близко не было, всё равно решили проявить лояльность.
А трактирщик?
О, тот, напротив, пел дифирамбы. Благословение богов — вот как он назвал ведьму. И добрая она, никому в помощи не отказывает, и умелая, всегда вылечивает, если вовремя больной к ней попадёт, в противном случае сразу скажет, что хворь ей неподвластна. Да, характер непростой, но на то она и ведьма. Больных ругает на все корки пока лечит, но ведь правильно ругает! Надо мыть руки перед едой, нельзя совать в рот что ни попадя, острыми предметами пользоваться следует с осторожностью и держать их подальше от деток малых. Коли заболел или поранился, к ведьме надо бежать сразу, а не через декаду. А деревенские, они такие. Правил не соблюдают, боль терпят до последнего, а потом требуют, чтобы их вылечили. Как? Не иначе чудом. И она лечит.
А какие зелья варит! Лучшие во всех окрестных графствах! Их в аптеках сразу раскупают, потому что случись что — только они и помогут.
Если кто в горах или в лесу потеряется, она всегда найдёт, живого или мёртвого. Сразу скажет, просто заблудился или случилось что, и точно укажет, где искать. На неё местное население только что не молится.
Такое отношение трактирщика было лестным, но и понятным. Ему рядом с ведьмой ещё жить и жить, а на графиню с наместницей плевать с высокой сосны.