Временный Контракт или Дорога через Лес
Шрифт:
Откуда они взялись у дядюшки Альбера, который местным уроженцем не был, а получил здешнее имущество точно так, как Жерар — по наследству? Неужели перешли вместе с домом и его содержимым?
Как бы там ни было, а содержащиеся в них сведения оказались очень полезными. Хотя бы потому, что самый древний храм удалось исключить из рассмотрения: это было скорее капище, которое подвалов не имело по определению. Кому поклонялись предки местных жителей, автору трактата установить не удалось, возможно, дракону. По крайней мере кровавые жертвы там приносили: об этом свидетельствовал алтарный камень с желобками для стока крови и характерными потёками
Сохранился ли этот камень теперь, без малого через двести лет после того, как его видел автор книги? Жерар подумал, что в любом случае древнее капище посетить придётся. Оно наверняка находится в месте силы: любые ритуалы там проходят легче и результат их получается более впечатляющим. В обязанности же мага Коллегии входила проверка таких мест: не совершалось ли там недавно нечто противозаконное?
Но вот с точки зрения поиска Клавдия капище он счёл бесперспективным. Зато крепость предстала в очень завлекательном виде. Когда-то её воздвиг местный граф, но сам там не жил, а держал небольшой гарнизон. Поначалу Жерар не увидел в этом смысла. От какого врага он хотел защитить свои владения здесь, в безлюдном краю? Но затем с изумлением вычитал, что граф вовсе не стремился защитить границы своих владений. Наоборот, он прятал в крепости свой казну от добрый ворсельцев, среди которых в те годы едва ли не половина относилась к бравы людям: ворам, разбойникам и контрабандистам. А ещё… На башне всегда сидел дозорный и следил, не летит ли дракон. О его появлении следовало сразу же доложить господину.
Зачем графу было знать про дракона, не уточнялось. Одно было совершенно ясно: в настоящей крепости просто обязаны были сохраниться казематы. Крепкие, вырубленные в скале, не подверженные разрушительному действию времени.
Да и храмы скидывать со счетов не приходилось. Два — Доброй матери, один — Справедливому отцу. В них всегда делали подвалы для хранения даров и всякой всячины.
Ещё в книгах он нашёл указания на то, где проходили тогдашние дороги, по которым можно было добраться как до селений, так и до крепости. Не просто полосочки на карте, а подробные описания. В лесу, конечно, бесполезные, зато на главном тракте, от которого следует искать отходящие тропы, самое то. Древние придорожные столбы до сих пор стоят, где стояли.
Интересно, возьмёт Ноэль Батильду с собой или оставит дома? Хотя эта кошка наверняка сама примет решение.
Глава 11. ... тот что-нибудь да найдёт.
***
Ритуал провели в полночь. Жерар ждал чего-то грандиозного, но всё вышло просто до безобразия. Его покропили водой, заставили выпить гадкое зелье и окурили дымом трав из старинной медной курильницы, после чего Ноэль надела ему на шею небольшой камешек на кожаном шнурке и сообщила, что сделала всё, что могла. Если и после этого присутствие графини не перестанет на него влиять, то останется только прибить гадюку.
После этого все отправились спать. Видимо, ритуал подействовал: успокоил, потому что Жерар уснул как убитый, встал утром бодрым и отдохнувшим, позавтракал хлебом с маслом и яичницей и отправился на службу.
Его там так рано не ждали. Заместитель успел собрать вокруг себя своих подпевал и с упоением рассказывал, как его мучил приезжий начальник и как он мужественно ему противостоял. Он так увлёкся, что пропустил момент появления Жерара и понял, что влип, только по тому, что хор слушающих ахальщиков мгновенно распался и все разбрелись по рабочим местам.
— Зайдёте ко мне сразу после обеда с письменным отчётом, - скомандовал ему Жерар, - доложите о своих успехах. А сейчас я буду у себя.
Потом обратился к девушке их приёмной:
— Если меня станут спрашивать, докладывайте немедленно. Я решу, хочу видеть этих людей или нет.
Затем вспомнил про бездельников, которых следовало посадить вместе и поманил их к себе :
— Мюзо и второй, как вас там, Периссон. Я решил, что с вами делать. За прошедший год вы мне так всё запутали, что в ваших делах демоны ноги переломают. Берите свои бумаги ни начинайте приводить их в порядок. Оформляйте как положено, без глупостей. Так, чтобы сразу ясно было, где напортачили. Только, - он сделал вид, что задумался, - жирно будет занимать для этого целых два кабинета. Они для другого нужны.
Повернулся к оторопевшему референту и распорядился:
— Поместить этих господ в угловую комнату и перенести туда все их дела. Пусть работают.
Сказал и сам себя похвалил за удачную выдумку. Угловая пустовала, никто не хотел там сидеть, ведь оба её окна выходили на глухие стены: одно на брандмауэр соседнего дома, другое — на ограду городской тюрьмы.
— Но наши кабинеты…, - пропищал вдруг Мюзо.
— В ваших кабинетах будут сидеть более квалифицированные люди, - отрезал Жерар с таким видом, что у всех пропало желание ему перечить.
Примерно через час начали приходить обещанные Венсаном специалисты.
На каждого пришлось потратить не меньше часа: расспросить, проверить навыки, ввести в курс дела и дать прочесть договор. Пока он не мог ввести новых сотрудников в штат на постоянной основе, поэтому подписал с каждым временный контракт на год. Пообещал однако, что как только вступит в должность, ситуация изменится.
Архивариус Гвидо Тернолис, весьма ехидный, но очень знающий старикашка, на это захихикал:
— Ваш временный контракт лучше того постоянного, по которому я всегда работал.
Эти слова напомнили Жерару о Ноэли. Она уже трудилась вовсю, а договора у них так и не было. Хорошо, что готовую форму он взял, когда уезжал из столицы. На всякий случай сунул среди других бумаг, а вот поди ж ты, пригодилась. Всё предусмотрено, вставить только имя, специальность и сумму прописью.
Определив новых сотрудников по кабинетам и дав первые задания, он подготовил контракт для Ноэли и отправился на обед. Решил, что совместит дело с удовольствием: закажет в трактире, а поест дома. Заодно пусть Ноэль убедится, что в контракте нет подводных камней и подпишет, чтобы можно было с чистой совестью выписать ей деньги за ритуал и лечение.
Посланный с заказом мальчишка обернулся с невероятной скоростью. Пока Жерар отдавал последние распоряжения, пересекал ратушную площадь, присматриваясь к товарам на лотках уличных торговцев, а затем брёл по улице Цветов к дому Колокольчика, посыльный из трактира с здоровенной корзиной уже стучался в двери его дома. Он увидел, как Ноэль приоткрыла дверь, посмотрела, кто пришёл, и впустила паренька, указав ему дорогу на кухню. Маг вошёл вслед за ним.
Что-то показалось ему странным, если не сказать неприятным. Он покрутил головой, чтобы понять, что смущает. В доме было фантастически чисто и царил идеальный порядок, какого тут не было, наверное, никогда. Когда они приехали сюда позавчера, дом был заброшенным, но живым, а сейчас он, казалось, умер и лежит обмытый в собственном гробу.