Время моей Жизни
Шрифт:
Блейк кивнул и вернулся к сборам.
— Я тут надумал выпустить книжку по кулинарии. Хорошая мысль?
Несколько неожиданный поворот в беседе, но я не выказала удивления.
— Правда? Это замечательно.
— Да. — Он оживился. — И напрямую связано с моей передачей. Ты, кстати, смотрела ее? Люси, это такой кайф, я никогда ничего лучше не делал. Мы объездили столько интереснейших мест, сталкивались с потрясающими традициями и обычаями, а про еду я вообще не говорю. Запах, цвет, невообразимые вкусовые сочетания — меня это дико вдохновляет, хочется все запомнить
— Ну здорово, ты же всегда любил готовить.
— Ты понимаешь, мне хочется не просто это повторить, а изменить на свой вкус. Я так и книгу хочу назвать «На вкус Блейка». Издатели в восторге, а телевизионщики говорят, что можно будет сделать еще одну передачу, уже не о путешествиях, а о кулинарии тех мест, где я побывал.
Глаза его сверкали, он говорил вдохновенно, порой сбивчиво, он был полон сил, фантазий, планов и надежд. Как же замечательно видеть Блейка таким, как прежде, Блейка, из которого кипучая энергия бьет через край.
— Я бы хотел, чтобы ты попробовала мои новые блюда, Люси, — улыбнулся он.
— Вот спасибо, я с удовольствием!
— Правда?
— Конечно, Блейк, с превеликим удовольствием. Я и сама тоже хочу снова начать готовить. Как-то у меня с этим не ладилось последнее время. Навык, что ли, утратила. Я же переехала в небольшую студию, и там кухня не такая…
— Ой, слушай, насчет кухни. В пекарне, конечно, была неплохая, но сейчас у меня… это надо видеть. Плита там просто обалденная, с антипригарным покрытием, многофункциональная. У нее сорок разных режимов — для свежих и замороженных продуктов, и нужно просто задать параметры, ну, вес, например, а дальше она автоматически выбирает оптимальное…
— … время и выключается, когда блюдо готово, экономя электроэнергию, — перебила я.
Он разинул рот от удивления.
— А откуда ты знаешь?
— Я это написала, — гордо ответила я.
— Не понял, что ты написала?
— Инструкцию по применению. Я работаю в «Мантике». Точнее, работала до вчерашнего дня. Я переводила инструкции.
Он так странно на меня смотрел, что я обернулась — может, у меня за спиной кто-то есть и он на него таращится?
— А в чем дело?
— Но что произошло с «Квин и Даунинг»?
— Да я уж сто лет там не работаю, — небрежно махнув рукой, пояснила я. А потом уже более серьезно спросила: — Разве Адам обо мне ничего не рассказывал?
Я искренне полагала, что он в курсе всех моих дел, что ему исправно обо всем сообщают, и три года кряду я поступала и врала, исходя из этого. А он, оказывается, и понятия не имел, как я живу, начиная с Первого дня, со дня нашего расставания.
— Адам? Нет. — Он немного смутился, но тут же улыбнулся, и лицо его оживилось. — Давай я тебе расскажу про марокканский пирог…
— Он думает, что я тебе изменяла, — перебила я. Я абсолютно не собиралась этого говорить, у меня и в мыслях такого не было, когда я прокручивала в голове сценарии нашей встречи. Но — само с языка сорвалось.
— Н-да? — Он-то намеревался рассказать о шафране и явно был сбит с толку.
— Они все так думают.
Я очень
— Блейк, — в ангар просунулась голова какого-то парня, — нам пора выдвигаться.
— Уже иду, — отозвался Блейк и подхватил свое снаряжение. — Пойдем, — ухмыльнулся он.
И гнев опять испарился — мои губы невольно растянулись в улыбке.
Самолет вмещал шесть человек, таким образом, мы разделились на три группы. Гарри был в сцепке с Блейком, а юная девица, намеревавшаяся заиметь младенца от Блейка, в сцепке с другим инструктором, по имени Джереми — именно его появление удержало меня от того, чтобы высказать Блейку, что я о нем думаю. Девица смотрела на Гарри с откровенной ревностью. Жизнь облачился в оранжевый комбинезон и защитные очки. Он сидел на полу у меня между ногами, спиной ко мне, и взгляды, которые он периодически бросал через плечо, были исполнены величайшего отвращения и ужаса.
Мы оторвались от земли, и он злобно прошипел:
— «Вид будет о-очень красивый».
— Он и есть красивый, — тихонько ответила я.
— «Ты можешь приземлиться с пилотом», — сердито пробормотал он. — Ты меня обманула. Солгала мне. Одна большая ложь, — ядовитым шепотом заключил он.
— Тебе не обязательно прыгать. — Я пыталась расслабиться, но на самом деле была сильно встревожена. Нельзя, чтобы Жизнь выступил с гигантской разоблачительной правдой. Не здесь и не сейчас, когда Блейк так близко, что наши ноги соприкасаются.
— Почему же я тогда привязан к тебе этой веревкой, как пуповиной?
— Ты можешь притвориться, что у тебя приступ паники. Мы вместе вернемся на землю. Я, знаешь, не против прыгнуть потом в связке с Блейком.
— Притвориться? На кой черт мне притворяться?! — Он отвернулся и умолк.
Гарри был в полном ужасе и совершенно позеленел. Я видела, что его бьет крупная дрожь. Наши взгляды встретились.
— Тебе очень понравится. И потом, вообрази себе Деклана без бровей.
Он слабо усмехнулся и начал делать глубокие вдохи. Мы с Блейком смотрели друг на друга, пока самолетик взбирался вверх. И оба не могли перестать улыбаться. Он потряс головой, будто все никак не мог поверить, что я здесь. Наконец мы набрали нужную высоту. Мы летели уже минут двадцать, пора было приступать к делу. Блейк открыл дверь, и внутрь ворвался свежий ветер, а внизу раскинулась земля, похожая на лоскутное одеяло.
Жизнь разразился длинной тирадой непечатных ругательств.
— Женщины первыми, — прокричал Блейк, давая пройти вперед нам с Жизнью.
— Нет-нет, сначала ты, — твердо сказала я. — Мы последние. — Я хотела взглядом дать Блейку понять, что мой напарник боится, но Жизнь как раз обернулся ко мне.
— Нет, я настаиваю, — ответил Блейк. — Все как в старые добрые времена.
— Я бы с радостью, но… он немного нервничает, так что, думаю, будет лучше, если мы сначала посмотрим, как у вас получается. Ладно?