Время перемен
Шрифт:
В лагере насчитывалось с десяток крупных палаток – там размещались полевые лаборатории, медицинский центр, станция связи, казармы для солдат, сопровождавших экспедицию – и два десятка палаток поменьше – там жили учёные.
Экспедицию отправили сюда, в южные земли Меридиана, три месяца назад. И послали её, как это водиться, с определённой целью – исследовать таинственный покинутый город, затерянный в пустыне, где некогда был спрятан ключ к слингеру. Вполне логично, что земляне обратили внимание на этот город – уж очень он не был похож на все прочие города, что существовали в этом мире. Особенно
– Пётр Андреевич, – в палатку вошёл молодой человек в военной форме.
– Что такое? – Васильев оторвал взгляд от монитора ноутбука и отодвинул в сторону какой-то странный предмет с прикреплёнными к нему проводами и датчиками – руководитель экспедиции сидел за столом в своей палатке.
– Вас срочно хочет видеть Сергей Иванович, – ответил рядовой.
– Срочно? – переспросил Васильев – брюнет атлетического телосложения, тридцати семи лет, одетый в камуфляжный комбинезон, раскрашенный «под пустыню».
– Да, – кивнул парень. – Поторопитесь.
– Ладно, иду, – Пётр Андреевич поднялся из-за стола и в сопровождении рядового покинул палатку, гадая, чем же объясняется такая срочность.
Выйдя на улицу, учёный зажмурился – ветер бросил ему в лицо пригоршню песка. «А, ч-чёрт!», – буркнул себе под нос Васильев, и двинулся в направлении пункта связи. Исследовательские группы уже вернулись в лагерь, и теперь здесь было довольно людно – между палатками прогуливались солдаты или учёные, где-то слышался смех, в ближайшей палатке кто-то ожесточённо спорил о преимуществах метафизического мировоззрения над материалистическим, в другой работали учёные и изредка переговаривались по делу, в третьей кто-то самозабвенно играл на гитаре и так далее – лагерь жил своей жизнью. На эту самую жизнь не влиял даже тот факт, что базу разбили в самом центре города – на площади возле самого высокого городского здания, двери которого, судя по всему, были разворочены мощным взрывом, а над входом красовалась вышедшая из строя пушка. Ох, и пришлось же повозиться с ней, прежде чем удалось понять, как она работает и отключить её!
Наконец показалась палатка, в которой расположилась станция связи – различные антенны, установленные по периметру ясно давали понять, каково назначение этой части лагеря.
– Дальше я сам, – кивнул Васильев сопровождавшему его солдату и тот отстал. Учёный нырнул в палатку – там находились два оператора-связиста – молодые парни, лет по двадцать. Они ожесточённо рубились в карты, ни на что не обращая внимания. И, всё же, как только в поле их зрения оказался руководитель экспедиции, то они тут же бросили своё развлечение и вытянулись по стойке «смирно». Вернее – сделали вид, что бросили…
– Вольно, – махнул рукой учёный, подходя к столу с расположенным на нём монитором, микрофоном и кучей другого полезного и не очень (зачем здесь, спрашивается, старый видеомагнитофон?) оборудования. – Соедините меня с центром, – кивнул он операторам, и те начали возиться с аппаратурой. Через несколько секунд монитор ожил – изображение показало зал наблюдения Байконура-2 – именно так назвали сначала базу,
– Пётр Андреевич, сейчас я позову Сергея Ивановича, – сообщил оператор, и покинул кресло. Через двадцать секунд в мониторе возникло осунувшееся лицо Крутова:
– Васильев, почему так долго не отвечали? – спросил глава ФСБ.
– В последнее время у нас очень много работы, – пожал плечами учёный.
– Ладно, не важно. Сворачивайте экспедицию…
– Но ведь мы так и не выполнили поставленных задач! – возразил Васильев.
– Это приказ! – рявкнул Крутов. – Видно, вы ещё не знаете, что тут происходит. У нас вторжение!
– В каком смысле? – не понял Васильев.
– Вы смотрели «День независимости»? Так вот в этом самом смысле! – резко объяснил Сергей Иванович.
– Но это же… невозможно! – опешил учёный.
– Два года назад вы бы сказали то же самое о том, чем занимаетесь здесь и сейчас. Мы отзываем все исследовательские группы на базу. Нам не нужны никакие инциденты – приказ сверху.
– В таком случае, начну готовить лагерь к эвакуации, – всё ещё ничего не понимая, козырнул Васильев.
– Поторопитесь – времени уже нет совсем. Первая волна десанта противника уже начала высадку. До вас они пока не добрались, но это дело получаса. Через пятнадцать минут будьте готовы – мы активируем грузовой переместитель, чтобы забрать вас.
– Есть, – кивнул учёный, и связь отключилась. Операторы в нерешительности уставились на руководителя экспедиции.
– Готовьте оборудование к эвакуации, – приказал Васильев. – И надо оповестить лагерь, – он взял микрофон громкой связи. Один из операторов глянул в окно, да так и замер:
– Знаете, по-моему, вторжение вовсе не шутка, – произнёс он. Васильев посмотрел в окно со своей стороны. Становилось понятно, что эвакуироваться они уже не успевают…
– Что это? – тревожно глядя на происходящее за окном, спросила Галенор.
– О-о-о-о… Это наши гости. И они очень настойчиво решили постучать к нам в дверь. Собственно, они решили выбить её ногой, – в свойственной себе манере ответил Фобос – над замком с рёвом пронёсся один из огромных десантных челноков – этакий серебристый двутелый пузатый птеродактиль с размахом крыльев в пятьдесят метров. Двери тронного зала распахнулись, и в коридор выбежала Элион, а бывшие стражницы следовали за ней.
– Что происходит? – королева обратилась к Галенор, но тут заметила Фобоса. – Что здесь делаешь ты?
– Наверно решил довершить своим присутствием атмосферу опасности, – съязвила Ирма. Десантные челноки уже летели над городом на бреющем полёте – гул их двигателей был так громок, что с трудом можно было расслышать, что говорит собеседник. В окнах дребезжали стёкла.
– Да, я тоже рад вас видеть, стражницы, – иронично ответил князь. – Однако спешу вас разочаровать – я прибыл сюда, чтобы предупредить Элион о том, что к нам на Меридиан пожаловали гости. Впрочем, вы уже и сами это знаете…